第38部分 (第1/4頁)
悟來悟去提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
敏兒是一個很好的演員。
《梁祝》經典的音樂在古箏、琵琶的演奏下動人而心魄,悽美而動人。
“祝父思女,催歸甚急,英臺只得倉促回鄉。梁祝分手,依依不捨。在途中,英臺不斷借物撫意,暗示愛情。山伯忠厚純樸,不解其故。英臺無奈,謊稱家中九妹,品貌與己酷似,願替山伯作媒,可是梁山伯家貧,未能如期而至,待山伯去祝家求婚時,豈知祝父已將英臺許配給家住貿城的太守之子馬又才。美滿姻緣,已成滄影。二人樓臺相會,淚眼相向,悽然而別。”旁白聲繼續。
音樂突轉,動感而狂放的阿根廷探戈的舞曲響起,是柔兒依照我的舞步創作的舞曲。八個著黑色西裝的男子跳著武士舞在舞臺中央展現力的美和柔,我著紅色晚禮服幽雅地被簇擁到舞臺上和穿這白色燕尾服的敏兒跳起了熱情、羅曼蒂克阿根廷的探戈舞,敏捷而輕巧,行如貓動如虎如秋風掃落葉般,無聲無息,如風沙千里、落葉四散。將身體的敏銳度和柔韌度展現到最佳的狀態,我的寶寶很乖,知道這個時候我需要他的安靜,所以他格外的配合,敏兒是練過武功的,對於男子的部分表現的很好,托起搖擺纏綿而霸氣,威力而柔媚。纏綿的身軀勾魂而惑媚。
“英臺,英臺——”山伯扮演者敏兒被四個著黑衣人的家丁強行拉走時悽慘地叫著,哀慟而深情,在家丁的暴打下滿臉是血。
“山伯,山伯,你們住手,你們住手!”我掙脫拉著黑衣家丁滿面淚花地撲倒在韻兒和山(柔兒和哥哥的丫鬟和書童)扮演的祝爸祝媽面前痛聲地說:“爹孃,你們叫他們住手,叫他們別打了別打了!”
“只要你答應嫁給馬家公子我就叫他們住手!”祝爸絲毫不留情地說。
“英臺你就答應吧,你就答應吧!娘和爹是為你好!”祝母老淚眾橫地跟我同跪在地上抱頭痛哭。
“我嫁,我嫁,我嫁還不行,你們放了他,放了他——”雖哭卻依然知道如何將自己的美展現在各位觀眾的面前。典型的瓊瑤氏哭法。
“Onlyyou;you;you;onlyyou
Wethankyou;fatherinheaven
Whosingsallyoungsongsoflove
LetusbowbeforetheMessiah
Jesus;saveusfromthedarknessofhumanhearts
HelpustounderstandthepurposeofYourpainandsuffering
HelpustoseethebeautyoftheleastofThycreatures
Impartonusthyinfinitelyplexmercy
Andlimitthetrespassers!”離別最後的歌聲。
“英臺——”西紅柿搗成的鮮血從口中噴出將白色的宣紙瞬間渲染成白色。
“山伯因痛失英臺而憂鬱成疾,不久身亡。遺命葬貿阝城九龍墟。英臺聞山伯噩耗,誓以身殉。”旁白繼續。
鐵皮的抖動聲如風雨雷電大作,我穿著紅色的喜服經過用彩布圍成的山伯墓前,大叫:“山伯!生不能同衾,死也要同穴!”彩布起伏,轟然炸開,我臺翩然躍入墳中風停雨霽,彩虹高懸,將從野外抓回的蝴蝶放飛出來,在靜謐而輝煌的皇宮裡蹁躚飛舞。
最後攜全體參加演出人員謝幕下臺。
[正文:第一百零三章 觸怒龍顏]
表演的很成功,這是他們從未涉及過的舞臺劇,比書上的文字來的真實,比從說書的口中聽到的來的精彩,來的入魂,倒吸聲一片,兩個字震撼,四個字震撼無比。
“軒兒,越來越讓朕震驚了,一次比一次來的驚喜!”好半想雍正先開口誇讚道,只是這雙關的語氣別人聽不出來,我自是能明白。
“好極了,妙呆了,阿布林還從未看到這麼精彩絕倫的歌舞表演,生動逼真,震撼人心,久久回味亦是沉迷其中不想清醒,這等的舞蹈這等曲調,這等彈奏是阿布林以前從未欣賞和聽過的,實在是太榮幸了,遺憾此生怕也只能看到這一次了!”大聲讚揚過後亦是面露出小小的遺憾。
聽到皇上和阿布林如此的讚揚,其他的大臣也跟著附和著,交頭接耳相互地說著捧我們的話,雖虛假卻也很真實,秀雲恨的牙氧卻又不敢表現的太過明顯只有帶著假笑用眼光
《穿越之若軒格格》 第38部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。