閱讀足跡 永久書架

第50部分 (第1/1頁)

不言敗提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

本書是作者近年最重要的一部著作,分為《1500年以前的世界》和《1500年以來的世界》兩冊。由於作者在本書中採用全新的史學觀點和方法,即將整個世界看作一個不可分割的有機的統一體,從全球的角度而不是從某一國家或某一地區的角度來考察世界各地區人類文明的產生和發展,把研究重點放在對人類歷史程序有重大影響的諸歷史運動、諸歷史事件和它們之間的相互關聯和相互影響上,努力反映區域性與整體的對抗以及它們之間的相互作用,所以,本書一經問世,立即被譯成多種文字,流傳甚廣,影響很大。

本書原文厚達一千餘頁,上起人類的起源,下迄本世紀7O年代多極世界相待時期,上下數十萬年,一氣呵成。本書材料新,範圍廣,除了政治、經濟外,還涉及軍事、文化、教育、宗教、科學技術、人口、移民、種族關係、道德風尚、思想意識等各個方面。本書吸收了近二十年來肚界歷史學研究諸領域的新成就,並以較大篇幅敘述了第二次世界大戰以來的世界歷史,故全書讀來頗覺新穎爽朗,有強烈的現實感。從文字內容來看,作者對龐雜的史料取捨恰當,對各種歷史事件著筆簡要,邊敘邊議,文字生動;從編寫技巧來看,每章前冠以簡明提要,承上啟下,便於掌握線索,每章末附有選讀書目,便於進一步研究(全書各章後所附選讀書目,我們沒有翻譯,仍以原文排印,以方便讀者查閱和研究),全書條理清晰,結構完整,可與一部小型的世界史百科全書相媲美。

本書的譯校和出版,得到了上海社會科學院出版社張廣勇同志的具體關心和大力幫助。他還為這一中譯本撰寫了導言,我們表示衷心的感謝。

書是分頭譯出的。前十章和地圖部分為吳象嬰所譯,餘下的後半部分和插圖說明為梁赤民所譯。第十一章前四節曾由許企平初澤,在此謹致謝意。

由於我們水平有限,譯文難免有舛誤之處,敬請讀者批評指正。

譯者

1987年7月29日於北京

全書完

《全球通史(上冊)》 第50部分(第1/1頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。