閱讀足跡 永久書架

第21部分 (第1/4頁)

車水馬龍01提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

是沙拉、比薩、雞腿還是漢堡,所有的食品材料都一是一、二是二地可以看得很清楚,而這種包子,那裡邊各種各樣的餡兒,你完全不知道它是怎麼製作出來的。 也許是文化上的不同,歐美人喜歡坐在街頭吃飯,中國人則熱衷於在包間裡划拳;歐美的政治家喜歡到處出頭露面地競選,中國的領導們則更喜歡把權利的遊戲玩耍在大幕的背後;歐美的多數食品製作者喜歡把各種材料堆積在在麵食的上邊烹飪,而中國的很多廚師更喜歡把各種口味的餡兒包在面的中間,然後放進冒著蒸汽的大鍋裡去蒸。 看著有些猶豫的托馬斯,坐在一邊的張雪笑道:〃嘿,臭狗屎,你別那麼害怕的。實踐一下,來,像我這樣。〃說著她把一個包子一口呑進了嘴裡。 不遠處的理查德伸過頭來問:〃張小姐,你叫托馬斯什麼?〃 托馬斯推了理查德一下,說:〃去,生吃你的大蒜去,那是我和張小姐之間的秘密。〃 理查德與生硬的中文對著周圍的幾個中國人用漢語說道:〃我的老闆,張小姐,有秘密。〃 幾個中國人好奇地笑了。 張雪的臉有些紅,但她很快地就把話給叉開來:〃趙書記,聽說上午你們是用著字典談判的?〃 趙書記笑道:〃什麼談判,一幫子人在那裡猴吃麻花。要說互相學習、互相溝通還差不多。你還別說,和托馬斯他們這些人呆一上午,比我們大學裡學一學期,那英語都有長進。我想德卡先生和老理的漢語水平可能也有提高。〃 托馬斯看了看周圍的人,然後用手指了批自己,用中文說:〃我。不。說。〃說到這裡,他想不起來了,於是從放在身邊的皮包裡摸出一個軟皮筆記本來,翻了兩頁後,指著一句用英語音節標註的中文用漢語一個字一個字向外蹦著說:〃我們需要把問題搞清。要清楚。〃 聽著托馬斯說的中文,誰也不明白他在說著什麼。 見狀,托馬斯有些窘,他像是求助似地看著張雪,又用中文說道:〃很多問題,需要清楚。清楚嗎?〃 畢竟是有過學習語言的專業訓練,張雪看著托馬斯,笑了笑,用英語說:〃我想我大概地明白你說的意思,你是不是說,雙方需要進一步溝通才能把許多的問題搞清楚。〃 托馬斯長長地舒了一口氣:〃見鬼,如果上午有你在的話,我想我和中國人之間就不會經常為了一句話的意思而常常要花十分鐘的時間了。〃 〃那好吧,那我們吃完飯就開始幹活吧。〃張雪說。 〃對了,〃托馬斯想起了一件事情,他的眼睛看著趙書記他們,嘴卻衝著張雪說:〃請問,你抽菸嗎?〃 張雪搖了搖頭。 〃太好了,我又多了一個同志,為了提高工作效率,你能不能向在坐的其他人提個建議,下午在小會議室開會的時候,如果想吸菸的人,是不是能夠到室外去吸。〃 〃我也怕那些喜歡吸菸的人。他們燻了你一上午,是吧?〃說完張雪轉過臉看著趙書記他們,用漢語說:〃你們上午一直是在會議室裡吸菸的吧。我最怕你們這些老煙槍了。我希望,從下午起,所有想吸菸的人最好不要在小會議室裡吸,實在忍不住煙癮的話,就請到會議室外邊去抽。趙書記,你看行嗎?〃 〃這種要求當然是合理的。〃趙書記當即點頭說:〃我這裡絕對的沒有問題。〃 就在這時,托馬斯的手機響了起來。他一看來電顯示,是一大堆他過去從未見到過的長長的號碼,他馬上意識到,這是從中國境外打來的電話。 他趕緊站起身來,來到室外。 聽著亨利的聲音從萬里之外傳來,托馬斯顯得非常的興奮:〃我這裡當然是中午了。中國和我們美國不一樣,這裡不分夏季時和冬季時,也沒有什麼東部時間和西部時間,一律用北京時間。不過,我覺得,這也很好。中國人的時間概念就是以不變應萬變。這一點,我到覺得美國人應該向中國人學習,為了節省因為季節變換而多出的那一點點的能源,結果我們美國人常常因為時間變動而鬧出更多的問題,付出了更大的代價。昨天晚上我本來想給你們打電話的,但我現在所在的礦區要求這裡的人必須到一個專門的電話上去打國際長途電話,所以就沒有打,就是那個鉛鋅礦呀,我來這裡已經一天多的時間了,還好,我現在正在試圖瞭解一下中國方面對我們克萊爾公司的產品有什麼意見與建議,正在與他們的溝通之中,一會兒我們雙方還要去談的,等我回到松陽市後,我會將這次的訪問情況做一個備忘錄,然後傳給總部的,現在最大的問題,還是語言方面的問題,你知道,我一句中文也不會說,一個字也聽不懂,那個希恩又出差了,說來你也許不相信,我真的準備過些時候,下決心學習一點中文了。你們那裡現在怎麼樣?可以想像得出來,大老闆不這麼說,他就不是大老闆了。這不是夫人來不來就能夠解決的

《奪標》 第21部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。