閱讀足跡 永久書架

第九十九章 外星人(下) (第1/3頁)

午後方晴提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

約翰遜放下報紙,差一點樂得手舞足蹈。

李默能理解他的心情,雖然知道這本書會火,不過在他來美國之前,矮腳雞圖書公司為了宣傳這本書,必然花了不少錢下去。

國家是民煮制,公司也是,有人同意,就有人反對。

自己表現越好,連帶著這本書就會越火,約翰遜多是站在支援一方的,看到這種結果,當然他會很開心,另外,這本書越火,也會給矮腳雞帶去更多的利潤。還有,圖書與工業產品一個樣,賣得越多,成本會分攤得越小,也會賺得更多。

結果李默早就預料到了,他開啟報紙,第一份報紙便是《hSd郵服》,大約就是昨天採訪他的記者寫的:

當我開啟《侏羅紀公園》小說時,我便沒有放下過這本書,幾乎是一口氣地將它看完。

想一想殘暴的霸王龍、劇毒的雙脊龍、小巧的始秀顎龍、巨大的雷龍、集體協同的迅猛龍忽然出現在世人面前,僅是這個奇思妙想般的創意,就讓人滿心激動。作者又鋪墊了大量的科普知識,讓我們幾乎不得不相信,這些恐龍明天就能出現在我們面前。

但讓我激動的是,在這引人入勝的故事情節與電影般具有生動即視感的文字背後,它所蘊含著的深刻思想,正如作者用幽默與自嘲語氣所寫的,人類投放到這個星球就來搞事的,不過我們似乎幹得還挺不錯的。未來就不好說了,有可能繼續幹得不錯,有可能就搞砸了。科技無罪,就像我們手中的菜刀一樣,它可以用來救人,也可以用來殺人。科技用得好,可以用來造福人類,用得不好,則成了懸在我們頭上的核彈陰影。

在這個有趣的故事背後,則是冰冷般地殘酷。這本書中的人類大多數都充任了反面的角色,被金錢與自大矇蔽的哈蒙德,狂妄的科學家吳,被利益衝昏了頭腦的賴德里……

反到是恐龍在書中成了優雅自律強大生命力的代名詞,在結尾情況暫時穩定之時,是否有人會因此而感覺到鬆了一口氣,戰役終於勝利了呢?其實故事遠未結束,就如混沌理論所推演的一樣,許多事情我們找不到規律也無從把握方向,而一個久已消失的物種被創造出來之後究竟會怎樣是我們任何人類無法揣測無法想象的,所以請在任何時候,低估人類的能力,高估一下生命的能力吧。

這一切的一切,讓我感到了貪婪的可恥,許多人的盲目自大所帶來的危害。

這本書讓我之震驚,以至我一度懷疑作者的年齡,還有他那個落後的國家。

然而這一切,也沒有我對著作者本人,給我的衝擊之大。

當這個十歲的小作者從容地解開了,我佈下的我認為是很難的數學題時,我開始懷疑我的眼睛。

小作者的表演還沒有結束,他的從容,他的幽默,他的博學,他的優雅……我只想對斯皮爾伯格說一句,你下一部電影不用拍《E·t》了,因為活生生的外星人已經出現在世人眼前!

李默一哆嗦。

是不是我表現得太過頭了?

他又開啟另一份報紙,若大的標題:《請收下我的膝蓋吧》。

這本書給人們帶來了多大的震憾,勿用置疑了,我想說一句則是,請收下我的膝蓋。

昨天作者在曼哈頓回答了許多記者的問題,其中有一段,我們許多人不明白,他是用中文說的。

我刻意帶著錄影,請教了相關的中文教授,他們告訴我,那個華裔所寫的一句話,乃是出自中國古代最難的一本書中的一句,而作者的回答,則讓他們震驚得久久無語。

然後他們告訴我,透過作者短短的幾句話,可以看到作者對這本最難的書的理解,也可以說是至今最準確的詮釋,不僅詮釋了那句話的意思,還對哲學、人性、歷史進行了深深的思考。

我只想問一聲作者,這不是大學教授要做的事嗎?

為什麼你替他們做了?

這是幾位教授用英文翻譯的那句話的出處,以及作者的回答。

用他們的話說,因為涉及到遠古中國著名典籍,再好的英語也不能表達,但就是如此,這段英語翻譯,也讓我生生跪下……

下面是翻譯的原文與李默的回答,李默仔細地看了一下,即便是幾位中文教授,也沒有準確地譯出來,但大約是翻譯出來了,並且還有孔子所在的歷史背景介紹。

這篇報道不錯,給不少老美上了一堂中國文化課。

李默又開啟第三份報紙,是一份小報,上面寫了幾行字:

因為祖國的貧窮,小作者不希

《回檔一九七八》 第九十九章 外星人(下)(第1/3頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。