第28部分 (第1/4頁)
精靈王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
痢T嬌叢驕醯謎舛宰楹銑瀆�嗣鍘H綣�贍埽��嫦胂蛟鋁廖矢雒靼住>烤狗⑸�聳裁矗客蝗唬�閔肀呔透�狹四歉雎躺�男』�
伴。可惜,月亮自然不理會。
月亮比誰都更為久遠地,始終遙遙地凝望著地球。恐怕它曾把地球上發生過的一切現象、一切行為都看在眼中。但月亮沉默不語,始終冷冷地、牢牢地把沉重的過去深埋心底。那裡沒有空氣,也沒有風。真空最適合完好無損地儲存記憶。誰都不可能去寬慰月亮的心。青豆對著
月亮舉起了酒杯。
“最近你有沒有和誰相擁而眠?”青豆問月亮。
月亮沒有回答。
“你有朋友嗎?”
月亮沒有回答。
“你活得這麼酷,會不會偶爾感到疲倦呢?”
月亮沒有回答。
和往常一樣,Tamaru在玄關迎接她。
“我看過月亮了。昨晚。”Tamaru張口就說。
“是嗎?”青豆回應道。
“讓你一說,未免有些放心不下。不過好久沒看了,昨天一看,月亮還真是個好東西。讓人心平氣和。”
“是和戀人一起看的嗎?”
“對呀。”Tamaru回答,隨後把手指放在鼻翼旁,“嗯,月亮怎麼了?”
“也沒怎麼。”青豆說,她斟詞酌句,“只是最近不知怎麼回事,心裡總惦記著月亮。”
“沒有理由?”
“沒有特別的理由。”青豆答道。
Tamaru默默地點頭。他似乎在揣度著什麼。這人不相信缺乏理由的事,卻沒有深究,而是照老規矩在前頭帶路,把青豆領進日光房。老夫人身穿一套訓練用的運動服,正坐在讀書椅上,一邊聽著約翰·道蘭的絃樂合奏曲《七滴淚》,這是她喜歡的樂曲,青豆也聽過許多次,熟
悉那旋律。
“今天請你來,卻到昨天才聯絡,對不起。”老夫人說,“要是能早一點約你就好了,沒想到這段時間剛好空了出來。”
“我這邊您不必介意。”青豆說。
Tamaru端著托盤走進來,托盤上放著茶壺,沏著香草茶。他把茶倒進兩隻雅緻的茶杯裡,走出房間,關上門。老夫人和青豆一面聽著道蘭的音樂,一面眺望著庭院裡鮮紅欲燃的杜鵑花,靜靜地飲茶。無論什麼時候來,這裡都像是世外桃源。青豆想。空氣白有分量,時間自有獨
特的流逝方式。
“聽著這支樂曲,我常常會對時間這東西產生許多奇怪的感慨。”老夫人彷彿猜透了青豆的心思,說,“四百年前的人聽到的音樂,竟然和我們此刻聽的是完全相同的東西。想到這些,你不覺得很奇妙嗎?”
“是啊。”青豆答道,“要是這麼說,那四百年前的人們看到的月亮,也和我們今天看到的是相同的東西。”
老夫人詫異地望著青豆,隨後點頭說:“的確是這樣啊,你說得非常有道理。這麼一想,隔著四個世紀聽著同樣的音樂,也許沒有什麼不可思議之處。”
“也許該說是幾乎相同的月亮。”
青豆說道,注視著老夫人,但她的話沒有引發這位老夫人的興趣。
“這盤鐳射唱片錄的是古樂器的演奏。”老夫人說,“使用和當時一樣的樂器,按照和當時一樣的樂譜演奏。於是,音樂效果和當時大體上一樣。就像月亮那樣。”
青豆說:“但是,即使東西一樣,人們的理解方式也許和今天大不相同。當時的夜晚大概要更黑更暗,月亮恐怕也相應地更大更亮。人們不用說,也不可能擁有唱片、磁帶和鐳射唱盤,不會像現在習慣的,不管什麼時候,想聽什麼音樂就聽什麼音樂。那在當時,實在是非常特
別的。”
“完全正確。”老夫人同意,“我們居住在這樣一個便利的社會里,感受性恐怕相應變得遲鈍了。浮現在天空中的月亮儘管一樣,但我們看到的也許是另外一個東西。也許在四個世紀前,我們曾經擁有更為貼近自然、更為豐富的靈魂。”
“但那是一個殘酷的世界。半數以上的兒童由於慢性病和營養不良在長大成人前就夭折了。因為小兒麻痺、結核、天花和麻疹,人輕易就會喪生。在普通百姓中,能活過四十歲的人應該不多。女人要生好多孩子,一到三十多歲就牙齒脫落,變得像老太婆一樣。人們為了生存下
去,不得不屢屢依仗暴力。孩子們從小就被迫從事會導致骨骼變形的重體力勞動,少女賣淫
《1Q84 book1》 第28部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。