閱讀足跡 永久書架

第22部分 (第1/4頁)

大熱提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

“狼或獅子都逃不過我們的眼光,”檸檬大咧咧地說,“因為這是我們的森林。”

“但你們就沒發現我們,”詹德利道。

“噢,孩子,別那麼肯定,”湯姆說,“有的人說的少,做得多。”

熱派在馬鞍上挪了一下。“我知道一首關於熊的歌,”他說,“會一點點。”

湯姆的手指滑過琴絃,“那我們一起來吧,熱派小子。”他昂頭唱道,“這隻狗熊,狗熊,狗熊!全身黑棕,罩著毛絨……”

熱派神氣活現地加入,甚至在馬鞍上依著節奏輕輕搖晃。艾莉亞吃驚地瞪著他:他竟有副好嗓子,唱得也好。除了烤麵包,她本以為他做不好任何事。

走不多遠,有條小溪注入三叉戟河,當他們涉水穿越時,歌聲驚起蘆葦叢中一隻鴨子。安蓋原地站定,彎弓搭箭,將它射了下來。鳥兒落在岸邊的淺灘。檸檬脫下黃斗篷,淌入及膝深的水中去取,邊走邊抱怨。“沙瑪的地窖裡會不會有真檸檬?”安蓋問湯姆,他們看檸檬濺起層層水花,粗口詛咒。“多恩的女孩曾用檸檬給我煮鴨子咧,”射手渴望地說。

過了小溪,湯姆和熱派繼續唱歌,鴨子則被檸檬掛在皮帶。唱著唱著,似乎路途也變得不那麼遙遠,客棧很快出現在眼前。它聳立在三叉戟河的拐彎處,河流由此轉向南方。艾莉亞懷疑地斜睨它。這不像歹徒的巢穴,她不得不承認,上層刷成白色,石板房頂,煙囪裡輕煙嫋嫋升起。一切都很正常,甚至有幾分親切。馬廄和其他建築環繞在周圍,後面有座涼亭,還有些蘋果樹和一個小花園。這家客棧甚至帶著伸向河中的碼頭,以及……

“詹德利,”她急切地低喚,“他們有船耶。剩下的路我們坐船,肯定比騎馬快。”

他似乎很懷疑,“你駕過船嗎?”

“升起帆,”她說,“風就會帶你走了。”

“假如風向不對呢?”

“還有槳呀。”

“逆著水劃?”詹德利皺起眉頭,“那豈不很慢?如果船翻了,掉進水裡怎麼辦?再說了,那不是我們的船,是這家客棧的船。”

我們可以取走它,艾莉亞心想,但她咬緊嘴唇,什麼也沒說。他們在馬廄前下馬,雖然看不見別的牲畜,可是畜欄裡有新鮮糞便。“得留一個人看馬,”她警惕地說。

這話被湯姆聽到了,“沒必要吧,乳鴿,快進來吃東西,它們沒事的。”

“我留下,”詹德利道,毫不理會歌手。“你們吃完再來替我。”

艾莉亞點點頭,轉身去追熱派和檸檬。長劍仍插在背上的劍鞘裡,而她一隻手始終沒有離開從盧斯·波頓那兒偷來的匕首,以防萬一。

門邊鐵柱上掛著一張招牌,畫了某位下跪的老國王。進去是大堂,一個又高又醜、下巴多瘤的女人叉腰站著,朝她怒目而視,“別站在那兒,小子,”她扯起嗓門喊,“你好象是女的?管你是什麼,反正別堵我的門。要麼進來,要麼出去。檸檬,地板的事老孃跟你說過幾百遍了?你渾身是泥!”

“我們打下一隻鴨子。”檸檬像舉白旗般把它舉起來。

女人一把抓過,“安蓋射下一隻鴨子。快把靴子脫掉,你聾了還是傻了?”她轉身叫道,“老公!上來,臭小子們回來了。老公!”

從地窖裡咕噥著走上來一個男人,身穿沾有汙漬的圍裙。他比那女人矮一頭,臉胖胖的,鬆垮的黃面板上看得到皰疹的痕跡。“來了來了,老婆,別叫喚。到底什麼事啊?”

“把它掛起來,”她邊說邊把鴨子塞給他。

安蓋蹭蹭腳。“我們以為能吃它咧,沙瑪,如果你有檸檬的話,可以煮著吃。”

“檸檬?我上哪兒去弄檸檬?你把這裡當多恩嗎,長雀斑的傻瓜?你為什麼不跳上檸檬樹為我們摘一籮筐,外加可口的橄欖和石榴呢?”她朝他晃晃手指。“老孃沒有檸檬,你實在想吃的話,可以把鴨子跟檸檬的斗篷一起煮,但得先掛上幾天。這頓要麼吃兔子,要麼就別吃。餓的話,叉上就烤;不急呢,就用麥酒和洋蔥燉。”

聽她這麼說,艾莉亞流下口水。“我們沒錢,但帶了些蘿蔔和白菜,可以跟你換。”

“是嗎?它們在哪兒?”

“熱派,把白菜給她,”艾莉亞道。他照辦了,儘管行動小心翼翼,彷彿當她是羅爾傑、尖牙或者瓦格·赫特。

那女人仔細看了看蔬菜,又仔細打量男孩。“熱派在哪兒?”

“在這兒。我,我就叫熱派。她是……呃……乳鴿。”

《冰與火之歌卷3-冰雨的風暴》 第22部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。