第4部分 (第1/4頁)
開蓋有獎提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
“對。”
“你是義大利人,卻住在英格蘭?”
“這又不犯法,前面那位長官也沒說什麼啊。”
“我沒說它犯法,不過這很有趣。你在英格蘭納瓦斯港做什麼?”
“我跟前面三位長官說過了。”
“嗯,這我知道。”
“我是個藝術品修復師。”
“你怎麼跑到蘇黎世來了?”
“有人僱我清潔一幅畫。”
“在蘇黎世山的那座別墅?”
“是的。”
“誰僱你清潔這幅畫的?‘清潔’是你剛剛用的詞嗎?感覺怪怪的,一般人會說清潔地板、清潔車子什麼的,但不會有人說清潔繪畫。這是你們那一行的術語嗎?”
“是的。”加百列說。審訊官見他沒解釋下去,似乎有些失望。
“誰僱你來的?”
“不知道。”
“你怎麼能不知道?”
“他們沒跟我說過。這次任務是由蘇黎世的一位律師和倫敦的一位藝術品交易商安排的。”
“啊,對,朱利葉斯·伊舍伍德。”
“不是朱利葉斯,是朱利安。”
審訊員對文書工作有著德國式的嚴謹,他大動干戈擦掉了刺眼的錯誤單詞,小心翼翼地用鉛筆在上面做了更正。等他完成了這項工作,便抬起頭來,一副大功告成的樣子,彷彿在等待掌聲。“你繼續。”
“他們只說了讓我去別墅,到時自然會有人來接。”
“誰來接?”
“沒說。”
伊舍伍德的傳真就在那本卷宗裡。審訊員趕緊戴上一副半月形眼鏡,拿起傳真放到燈光下仔細檢視。他一邊看,一邊默唸,嘴巴微微動著。“你什麼時候到的蘇黎世?”
“你那裡有我車票的存根,你知道我今天早上到的。”
審訊員皺了皺眉,他不喜歡嫌犯指出他知道或不知道什麼。
“你到站後去了哪兒?”
“直接去了別墅。”
“沒先去旅館?”
“沒,當時還不知道給我安排了什麼旅館。”
“你打算住哪?”
“你看了別墅主人留給我的那張紙條就知道了,住的地方已經安排好了,就在多爾德大酒店。”
貝爾似乎看漏了這個資訊,他沒管這次失誤,繼續問他的問題。
“你是怎麼從火車總站去別墅的?”
“打車。”
“車費多少?”
“十五法郎左右。”
“什麼時候到的別墅?”
“九點過二分,”
“你怎麼知道得這麼精確?”
“你看看朱利安·伊舍伍德給我的那份傳真,上面說要在九點鐘準時到達別墅。我一向沒有遲到的習慣,貝爾軍士長。”
軍士長讚許地笑了笑,他自己也是個雷厲風行的人,他欣賞那些嚴格守時、注重細節的人,即便對方是兇案嫌疑人。
“到了別墅之後呢?”
“我打了安全門邊的電話,沒人接,然後我就給倫敦的伊舍伍德先生打了個電話。他說我要見的那個人被臨時叫出城了。”
“這是他的原話?‘被臨時叫出城了’?”
“差不多。”
“然後這位伊舍伍德先生給了你密碼?”
“是的。”
“密碼是誰給他的?”
“我不知道,估計是別墅主人的律師吧。”
“你把密碼寫下來了沒有?”
“沒。”
“幹嗎不寫下來?”
“沒必要。”
“怎麼會沒必要?”
“我記得下來。”
“真的嗎?那你記憶力真的很不錯,德爾韋基奧先生。”
審訊員離開房間,他走了十五分鐘,回來的時候給自己拿了杯咖啡,什麼也沒給加百列拿。他坐下來,繼續先前的提問。
“這樣的安排在我看來有些奇怪,德爾韋基奧先生。你是不是每次接任務都只有到最後一刻才知道要修復的是哪個藝術家的作品?”
“不是。實際上這次安排有些反常。”
“那是。”他靠到座椅背上,雙手交叉抱在胸前,彷彿加百列剛才那句表態就已經相當於簽字認罪了似的,“那你平常接任務是不是到了現場才知道僱主是誰?”
“這種情況也
《國家陰謀2:英國刺客》 第4部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。