第24部分 (第1/4頁)
旅遊巴士提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
皇俏業姆蛉訟不棟樟恕!�
要不是愛德蒙的注意力幾乎全部放在了盧卡斯大公的身上,他不會發現在他提到“伊夫堡監獄”的時候對方的左手小指微微顫動了一下。
但是也只是一下,幅度小到愛德蒙甚至懷疑自己是不是看錯了。
“今天也已經很晚了,我也該帶伊麗莎白回去了。”盧卡斯大公說,之後又補充了一句,“我們大概會在這裡帶到夏天結束,總會有時間見面的。認識您很高興,基督山伯爵。”
“同樣是我的榮幸。”愛德蒙起身行禮,盧卡斯大公很快就叫來了僕人,讓他去花園中將伊麗莎白殿下尋回來。
不過一會兒的功夫,伊麗莎白就滿臉不高興地跟著僕人走了回來,看到愛德蒙的時候,她的眼睛裡滿是惡意的光。
愛德蒙愣了一下,拿不準他什麼時候得罪了這樣一位夫人,不過他也沒時間多想,因為阿爾瓦跟著李昂德公爵夫人慢慢地走了回來,在陽光的照耀下,有那麼一會兒,愛德蒙覺得女裝的阿爾瓦的臉型竟然跟李昂德公爵夫人有三四分相似。
“哦,基督山伯爵,您可一定要時常將我親愛的瑪芮尼亞帶來跟我說說話,她就像是我的女兒一樣,”李昂德公爵夫人一開口就讓神父和愛德蒙吃了一驚,阿爾瓦究竟做了什麼才能讓這樣一位法蘭西曾經的公主幹脆直接稱呼他的名字!
“陪伴您是我的榮幸,夫人。”如果說李昂德公爵夫人對阿爾瓦的稱呼讓愛德蒙吃驚,那麼阿爾瓦的回應就是詫異了,“夫人”這麼一個親密的稱呼居然出現在了只是單獨相處了不到一個下午的阿爾瓦的身上,這不能不讓愛德蒙深思。
等回去一定要好好問問阿爾瓦,他在心裡這樣想,臉上一點也沒有帶出來。
晚餐之前他們就離開了,在回去的馬車上,斯塔邁爾神父很高興,他沒有理由不高興,今天他帶來的兩個人,一個被盧卡斯大公看重,另一個也為李昂德公爵夫人所喜愛,這是一個多麼完美的結局。
阿爾瓦並沒有說話,只是看著馬車的外面若有所思,愛德蒙則是滿心的疑惑,在下午的花園裡,到底發生了什麼?
======================================================
作者有話要說:【注1】《豌豆公主》的故事,取自安徒生童話,這個故事本來是1835年出版的,這裡為了劇情提前了。
【注2】《美女與野獸》的故事,作者是法國的博蒙夫人,(1711~1780)是法國十八世紀兒童文學作家,因此在這個時候已經流通了。
P。S關於文中的稱呼,麥子自己查了一下以及基友的幫助之下大概得到結論:在正式場合,稱呼封號+爵位+夫人,或者是孃家的姓氏+殿下。
非正式的場合,名字+殿下,或者是親愛的夫人,直接稱呼名字的情況屬於很親密的叫法。
於是上面的是目前能找到的,如果有錯誤的話還請親們指正~麥子只是想盡量把故事寫得更好~最後,感激支援
☆、37·來自舞會的邀請
等他們一回到自己的房間;愛德蒙就迫不及待地提出了他的問題;“您是做了什麼;才引得那位公爵夫人的垂青?”
“哦;或許我先應該恭喜您,獲得了又一位夫人的青睞?”阿爾瓦回到房間就迫不及待地脫下了裙裝;向上帝發誓,要不是還有理智知道自己的本來的樣子可能會引來不必要的麻煩;阿爾瓦絕對不會再碰那些裙子一下!
愛德蒙的臉上露出了一個驚訝的表情;接著像是想起了什麼,“哦;也許您還記得;我早就已經結婚了不是麼?我做過承諾的;又怎麼會去接受別的夫人的美意?”他半是開玩笑半是認真地說;“這麼說是那位伊麗莎白殿下了?她是盧卡斯大公的女兒吧?”
“是的。”說到正經事,阿爾瓦將他剛剛聽到愛德蒙說的“承諾”而湧出的滿足壓下,開始講述他們今天下午在花園中的事情。
其實說白了,下午的散步也沒什麼,年邁的公爵夫人倒是健談,只可惜阿爾瓦知道自己是個冒牌貨,往往對方說了四五句了,他才短短地應上一句。不過他不知道,這樣倒是合了李昂德公爵夫人的心意,年長的老夫人最喜歡的就是能安安靜靜聽她說話的夫人,至於那些帶著香風、裝飾得華麗的夫人們反而不討她的喜歡,這不是明擺著襯托她已經不在的歲月了麼!
阿爾瓦歪打正著地得到了公爵夫人的好感,後來的伊麗莎白就明顯沒有那麼
《[基督山伯爵]監禁》 第24部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。