閱讀足跡 永久書架

第36頁 (第1/2頁)

非摩安提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

卡麥隆麥金託什曾經被媒體稱為“戲劇製作的沙皇”,他參與制作過包括《歌劇魅影》、《悲慘世界》、《貓》、《西貢小姐》等在世界範圍都膾炙人口的音樂劇。斯特林回想過卡麥隆麥金託什的資料,語氣奇怪的說:“所以是他充當了你和作為舞臺劇《媽媽咪呀》製作人的朱迪·克萊默的介紹人?別,你不用回答,我這麼說只是抒發下我現在無法言說的複雜心情。”斯特林現在開始想要相信,他的客戶葛瑞絲·格林上輩子拯救了銀河系了。不過再聯想到葛瑞絲對演藝圈的不定性,斯特林又想痛苦的扶額了,有這麼好的資源,這麼廣的人脈,葛瑞絲簡直就是一個大寫的身在福中不知福!還別說,事實還真是這樣——“你和伍德先生知道《媽媽咪呀》要製作成電影的事。”葛瑞絲陳述道。坐在她旁邊的卡麥隆麥金託什溫和的…繞起了彎子:“《媽媽咪呀》這部舞臺劇最開始可是愛德華王子劇院登場的,還記得嗎,葛瑞絲?你當時也在場的。你也知道,人一老就容易念舊,所以找當年欣賞的後輩來吃頓飯就是人之常情麼。”今天葛瑞絲從斯特林在倫敦wa辦事處的辦公室裡出來,就接到了她外祖父,伍德老先生的老朋友之一卡麥隆麥金託什的電話,約她過去吃頓飯。葛瑞絲和卡麥隆也認識,不僅如此,而且葛瑞絲對製作了英語版《悲慘世界》,並推動這一版本的《悲慘世界》在倫敦西區大肆上演的卡麥隆怨念還很深——以前她的兄長大人拿陪媽咪看《悲慘世界》來讓她聽話去做他深惡痛絕的跑腿工作,絕對很好用,當然他自己也逃不過就是了。抱著對卡麥隆的怨念,葛瑞絲就過來赴約了,就是那麼巧的飯局上還有另外一個客人,舞臺劇《媽媽咪呀》的製作人朱迪·克萊默,同時也是電影版《媽媽咪呀》的聯合制作人。這麼巧?當然很快葛瑞絲就推測出這真的是個巧合,所以在朱迪·克萊默起身去洗手間解決生理問題時,就把這個問題攤開說了。現在,等卡麥隆繞完圈子,葛瑞絲也露出了葛瑞絲式假笑:“作為小輩的我,如果不滿足念舊老人的心願,那豈不是太不孝順了,所以我這就去打一通情真意切的電話去感謝伍德老先生。”在繞彎子的時候卡麥隆已經決定好了,如果有機會他一定要“死道友不死貧道”,現在機會來了,所以他對葛瑞絲這樣的做法完全贊同,一點都不介意葛瑞絲現在離席,如果可以他都想揮舞下手中的餐巾歡送葛瑞絲離開了。由此也看得出來,作為被葛瑞絲怨念的物件,卡麥隆深切領會過葛瑞絲式的怨念。葛瑞絲很清楚她外祖父,伍德老先生這麼做的原因,這是不怎麼典型的儀式與抵消,作為她和他一力介紹的青年才俊就那麼分手的補償。之所以說‘不怎麼典型’,還是因為老先生顯然還在用這種彆扭的方式,來表達對外孫女的關心,順便還很聰明的拉來了被葛瑞絲怨念的老朋友卡麥隴麥金託什來分散火力。——所以說,這對老朋友是損友型的?葛瑞絲從來都對來自親人的關心有那麼些無所適從,她自己也很少會表達出來,通常都是會用別的方式來表達,就好像對安格斯的關心,她的回應是回紐約參加無傷大雅的宴會。而這一次,即便沒有她已經和斯特林說好了去試鏡《媽媽咪呀》,在這種情況下,她也會接受她外祖父的好意。這麼一來,葛瑞絲就有必要得到朱迪·克萊默的更多好感了。之所以會這麼說,是因為在先前的聊天中,朱迪·克萊默對葛瑞絲的外形和演技很滿意,只是在口音上,鑑於他們已經說動了好萊塢的常青樹梅麗爾·斯特里普來出演媽咪一角,在女兒的選角上就會傾向於同樣說一口美式英語的美國女演員了,而顯然葛瑞絲這一口優雅的牛津腔就顯得沒那麼協調了。不過口音對葛瑞絲來說,從來都不是問題。朱迪·克萊默從洗手間出來,在回包廂的路上,經過拐角處的盆栽時就聽到了清脆的說話聲,是年輕女孩子的那種特有的,飽含了熱情與活力的聲音,它現在還注入了滿滿的親暱,好像是在撒嬌,“……外公,謝謝您,我知道您一直那麼愛我,是啦是啦,我也愛您,非常愛!”朱迪·克萊默不由得揚起嘴角來,心裡還想大概是從美國來的女孩子,她們說起話來總是會比較熱情奔放。可想而知,當朱迪·克萊默走過盆栽,下意識的一瞥,看到的是對著手機撒嬌的是她原本覺得有些遺憾的葛瑞絲時,會有多驚訝了,不過隨之而來的就是驚喜了。在這種情況下,她會極力推薦葛瑞絲作為《媽媽咪呀》中女兒蘇菲亞的候選人,就是再順理成章不過的了。只是可憐了唐納德·伍德老先生,他在接聽到葛瑞絲打來的情真意切表示感謝的電話時,正在喝茶,也很順理成章的被嗆住了,還有在掛了電話後捶胸頓足般後悔,“哎呀,忘記錄音了!”——如果這麼說讓老先生覺得安慰的

《(美娛同人)璀璨人生+番外》 第36頁(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。