第28部分 (第1/4頁)
莫再講提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
傻幕埃�饉母鑫幕�逑滌摯梢苑治�醬笪幕�逑擔�叭�呶��轎幕�逑擔�笠徽呶�鞣轎幕�逑怠H死噯�坷�反叢斐隼吹木褪嵌�髁醬笪幕�逑擔�揮幸桓齙諶�幕�逑怠�
對於四個文化體系的詳細介紹,我在這裡一概省略。因為我在前面已多次談到,在別的地方還會談到。
三、西域在四大文化體系交流中的地位談到這個題目,我先講一句有極大概括性的話:世界上四大文化體系交融匯流的地方在全世界只有一個,這就是狹義的“西域”,也就是中國的新疆。我在本文中分別介紹了各不同時代文化交融匯合的情況:(一)漢代;(二)三國兩晉南北朝時期;(三)隋唐時代;(四)宋元時代;(五)明清時代。也由於上述的原因,詳細的介紹一概從略。
四、結束語我在其中講了兩個觀點:第一個觀點,我認為,中華文化博大精深,傳了出去,對世界文化產生巨大的影響。另一方面,我們又善於吸收其他國家的文化,從而更豐富了自己的文化。
我的第二個觀點是:文化總是要交流的,文化又不能永遠定於一尊,東西兩大文化體系的關係是“三十年河東,三十年河西”。
11�《新博本吐火羅文A(焉耆文)〈彌勒會見記劇本〉第1�42張譯釋》
這是一篇譯釋吐火羅文《彌勒會見記劇本》的文章。前面已經談過幾次,後面還將會談到。因此,本文用不著再介紹。它只說明,我對這一部吐火羅文殘卷的譯釋工作沒有放鬆。
12�《文化交流的必然性和複雜性》
這是一篇講座報告所使用的稿子。文化交流是我一生中最愛談的題目之一,研究的時間頗長。這一篇報告很長,講的問題也多。一,文化交流的必然性。我首先給“文化”下了個定義。又區別了“文明”和“文化”的含義。我主張文化產生多元論。多元文化一旦產生,必然交流。二,文化交流的複雜性。講了三個小問題:(一)研究的方法;我傾向於影響研究,認為平行研究難免玄乎。(二)傳統文化與文化交流;傳統文化表現文化的民族性,文化交流表現文化的時代性。外國漢學家撰寫的《中國晚清史》中所謂“歷史繼承”指的就是傳統文化,其所謂“現實創造”指的就是文化交流。這與“體用之爭”與“本末之爭”也有聯絡。(三)全盤西化;我們現在非西化不行,但決不能也不會全盤。下面我舉了“糖”的交流,梵文s'arkarⅲ��〉匚腸īnī,以及西方國家語言中的“糖”字,說明了交流的複雜。
13�《關於神韻》
在中國文學史上,“神韻”是一個常常出現的詞,論詩,論畫,論書法,甚至月旦人物,都使用它。到了王漁洋筆下,他論詩主“神韻說”,與袁子才的“性靈說”,翁方綱的“肌理說”,還有其他一些學說,並駕齊驅,成為中國文學史上一個著名的流派。
但是,“神韻”二字確切的含義究竟是什麼呢?這有點像“公說公有理,婆說婆有理”,哪一位詩人或理論家都沒能夠完全說清楚。連主“神韻說”的王漁洋,也沒有能完全說明白。他用來說明“神韻”的,仍然不出嚴滄浪那些老話,什麼“鏡中之像”,“水中之月”,“羚羊掛角,無跡可求”,如此等等,仍然令人如丈二和尚,摸不著頭腦。txt電子書分享平臺
回到祖國(55)
我想援引印度古代文論的說法,來解釋中國的“神韻”。
印度古代文藝理論有長久的發展史,在世界文論中能自成體系,公元九世紀至十世紀是發展的全盛時期。九世紀出了一位文藝理論家歡增,寫過一本著名的書,名曰《韻光》,把語法學家、邏輯學家和哲學家的分析方法運用到分析詩的形式和內容上來。十世紀又出了一位文藝理論家新護,他的名著是《韻光注》,繼承和發展了歡增的理論。他從注重形式轉到注重內容上來,創立了新的“詩的靈魂”的理論,也就是暗示的韻的理論,為印度古代文藝理論開一新紀元。
這個理論的輪廓大體是:詞彙有三重功能,能表達三種意義:
一、表示功能表示義(字面義,本義);
二、指示功能指示義(引申義,轉義);
三、暗示功能暗示義(領會義)。
以上三個系列又可以分為兩類:一是說出來的,包括“一”和“二”;二是說不出來的,包括“三”。在一和二,也就是表示功能和指示功能耗盡了表達能力之後,“三”的暗示功能就發揮作用。這種暗示就是所謂“韻”。這種暗示義,也可以稱之為領會義,有
《季羨林自選集:我的心是一面鏡子》 第28部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。