第22部分 (第1/4頁)
古詩樂提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
使索羅斯高興的是,他對英鎊挑戰的做法正與他的商業理論相適應。索羅斯情奉感覺代表一切以及錯誤的感覺在市場上能引起相應的交易行為,他認識到在貨幣匯率機制危機前夕,存在著一種主要的誤解,即錯誤的希望德國聯邦銀行在任何情況下都將支援英鎊。當德國聯邦銀行充分表明它將不採納英格蘭銀行削減其利率的建議時,索羅斯下了賭注。
他的理論也使他相信,投機商們在市場上總是試圖進行持續相同的交易。他說過:“在一個匯率相對自由浮動的機制裡,投機交易量逐漸增加,投機便帶有長期待續的特點了,這將導致匯率幅度增大,最終引發機制的破裂。”
這是索羅斯一生的轉折點。
第三節 吒叱風雲
如果媒體對他的興趣只是到此為止,如果除了華爾街和紐約以外,別的人都不知道索羅斯,事情就不會是目前這個樣子。
現在,每個人都想知道那個對英鎊發起衝擊的人是誰。從他對英鎊衝擊的訊息一宣佈,索羅斯就以“打倒英格蘭銀行的人”而聞名於世、實際上他並沒有摧毀英格蘭銀行,但他確實在消耗英格蘭銀行積蓄下來的財富。
對於大多數英國人來說,索羅斯成為了英雄。“這兒並不存在人們所認為的排外主義”,凱里斯說,“相反,英國公眾以傳統的英國方式說,‘保佑他,如果他從我們愚蠢的政府手中獲得10億美元,他就是一個億萬富翁了’。”
喬治·邁紐斯,倫敦的S。G沃堡證券研究所的首席經濟學家,他就說:“媒體試圖在宣傳,商人的觀點是把錢投到能輕易獲利的地方……而英格蘭銀行和英國政府因其不知情以及不知道正在發生什麼而受到批評……在媒體一方,索羅斯被當作一個並不太精明的投機商但卻能從政府獲利的例子,這顯然是一把雙刃劍。”
索羅斯看起來喜歡以新奇的方式贏得公眾。·現在他可以把自己比為一把火炬,以吸引公眾。“我很高興擁有這種身份,因為它可以使我能得到我想要的東西。作為一名市場運作者,我有理由迴避這種身份,因為它是有害的;但我不再是市場運作者了。我的聲音在政治問題上也被聽到了,正是這一點,我發現它很有用。”第四書雙刃劍
一種屈辱和無能的情緒籠罩著梅傑和萊蒙。菜蒙認為英鎊浮動不可能導致貨幣貶值。梅傑的保守黨對首相十分同情,指責德國誇誇其談從而使英鎊貶值。
萊蒙沒有道歉,相反他為他的英鎊浮動的決定進行辯護,“我昨天所做的只是一種在金融旋風前的常識性的事情而已。”
在利用了西歐的金融混亂獲益之後,索羅斯又著手分析這場混亂所帶來的損失。
“一連串事情導致的結果是體系破裂、動盪和對經濟的負面影響,我們不知道影響的規模,但它將是十分嚴重的,我的意思是歐洲將陷入嚴重的經濟衰退,德國的商業也受到了巨大打擊,法國情況也不好……動盪總是不好的,它可能對少數人如像我這樣的有好處,但它對經濟確實是不好。”
實際上,1992年9月英鎊危機對西歐那些正遭受貨幣疲軟打擊的國家來說,大有神益,因為它們樂於進行新的競爭,而且利率又接連下滑,因此以後幾年,它們的出口一直大獲其利。
對於梅傑和萊蒙,只有梅傑在政治上僥倖過關,雖然他的公眾支援率急劇下降。到1994年春,其政府顯然陷入了危機中。
第五節 索羅斯本色
一些英國媒體對英國的損失和索羅斯的大獲全勝感到十分不自在。他們在尋找替罪羊,索羅斯就是極為方便的一個。
一名英國電視記者宣稱:“政府對匯率機制的義務應該保證英格蘭銀行的安全,但它沒認識到這一點。損失是巨大的,因為銀行用盡了它的外匯儲備以維護英鎊的比價。政府不會說我們損失了多少,但損失可能高達幾十億英鎊,這個秋天保護英鎊花的錢遠離於我們用在海灣戰爭上的錢。”
一名法國前外交官羅蘭·托馬斯說,盎格魯一薩克遜投機商——指英國和美國的貨幣交易商如索羅斯——破滅了歐洲的希望,“你必須看到是誰從這個罪惡行為中獲利。”
但英國媒體試圖使索羅斯為其收益感到內疚的努力並沒成功,英國稱10月16日為黑色星期三,而索羅斯稱之為光明的一天。他並不理睬對他的批評,“我相信必然有負面的影響,……但這不會為我所考慮。如果出於道德良心而退縮,我就不是一名成功的投機商了。”
“我也不會為從英鎊貶值中獲利而感到後悔。正如所發
《索羅斯全傳》 第22部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。