第8部分 (第1/4頁)
開蓋有獎提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
堆積如山的垃圾裡生活過。畢竟,老鼠也有生存的權利,就像所有的人一樣。但顯然那條狗不懂這個。獵殺是深植在它孱弱肉體中的一種本能,所以不能從道德上譴責它。不管怎樣,這些老鼠著實讓他害怕,這些傢伙不像它們那些在地球上的同伴,它們靈敏的前爪能夠——而且已經——成為一種兇殘的武器,而且它們還很聰明。伊格納茨面前是一臺自動拖拉機鏽蝕的殘骸,已經很久沒有用過了。它被扔在那裡有好幾年了,從來沒人來修一下。在這期間,伊格納茨的15個孩子(也可能是16個)在上面玩耍,他們使用它上面殘存的通訊線路互相通話。
他看不見他要尋找的東西:一個空塑膠牛奶盒。今天早晨他要用它來生火。如果找不見的話,他就得打碎一塊木板。在他的棚屋旁邊那一堆小山似的被丟棄的木材堆裡,他開始翻找,他想找一塊比較脆弱的木板,把它靠在棚屋門廊上踩碎。
早晨的空氣很冷,他打了一個寒戰,這時他真希望沒有丟掉自己的羊毛夾克。在一次長途跋涉中,他躺下去休息,把夾克墊在頭下當枕頭……當他醒來後,他就把它落在那裡了。當然,他想不起來把它丟在嚷了。他只是模模糊糊記得夾克的位置朝向阿道夫維爾,大約有10天的路程。一個女人從旁邊的棚屋裡出來,向一頭闖進菜園的白色大山羊暴怒地大嘁大叫——她曾經是他的女人,但是時間很短。在和她生了兩個孩子之後,他厭倦了她。山羊繼續吃著,女人追上了它,它輕快地揚起後腿,又跳開了,讓她抓不著。甜菜葉子還在它肚子裡搖晃著。一群鴨子被它驚著了,嚇得叫著四散奔逃。伊格納茨笑了起來,鴨子們把情況想得太嚴重了。他砸碎了一塊木板準備用來生火,然後轉身回到棚屋,那群貓還跟著他。他在它們到達之前關上門,只有一隻貓設法擠了進來。他蹲在那隻鑄鐵垃圾焚燒爐旁邊,開始生火。
他現在的妻子埃爾西,睡在廚房的桌子上,身上蓋著一堆毯子。在他點著火,弄好咖啡以前她是不會起來的。他不怪她,在這樣寒冷的早晨沒人願意起床。甘地鎮在早晨要很晚才會熱鬧起來,當然除了那些徹夜遊蕩的希布人。
一個裸體的小孩從棚屋中惟一的臥室中走出來,站在那裡,吮著拇指,靜靜地看著他生火。
從孩子身後傳來電視機的嗜雜聲,有聲音但是沒影象。孩子們不能看,只能聽。我該修一修它了,伊格納茨自言自語著,但是他並不急,在位於達‘芬奇高地的這顆星球的電視插轉檯投入執行以前,生活比現在要簡單。
當他開始煮咖啡時,他發現用來煮咖啡的鍋不見了。他沒有浪費時間去找,而是開始用開水衝咖啡。他用丙烷爐燒了一鍋水,水一燒開,他就把水衝入一大把磨成粉的正裡。溫暖濃郁的香味充滿了棚屋,他欣慰地聞著這香味。
他坐在爐旁,聞著咖啡的香昧,聽著爐子發出噼噼啪啪的聲音,感受著爐火的溫暖,不知過了多久,他才漸漸發現他產生了幻覺。
他被嚇住了,呆呆地坐在那裡。這時,那隻擠進來的小貓設法爬上了水池,在那裡它發現了昨晚扔掉的剩飯——它貪婪地吃著,此情此景和其他的情景、聲音混合在一起,使幻象越來越強烈了。
“早餐我想吃麥片粥。”光屁股孩子在臥室門前宣佈。
伊格納茨·萊德伯沒有回答。現在,幻象把他帶到了另一個地方。或者更恰當地說,一個虛幻的境界,沒有空間維度,不是這兒也不是那兒。從時間的角度說——
好像從來就是如此,但是就這一點而言,他並沒有什麼把握。也許他看見的一切根本就不存在,根本就沒有開始,而無論他做什麼,也沒有結束,因為它是如此的廣大。也許它已經完全不受時問的約束。
“嘿。”埃爾西睡眼惺忪地嘟囔著,“我的咖啡在哪兒?”
“等一下。”他說。
“為什麼要等?我能聞見它。該死!它在哪兒?”她掙扎著坐起來,把毯子扔在一邊。她的身子赤裸著,乳房掛在胸前,“我覺得很難受,想吐。我想你的那些小子們都在浴室裡。”她從桌子上溜下來,從屋子裡蹣跚著走出來,“你為什麼那樣站在那兒?”她問道,狐疑地在浴室入口停住。
伊格納茨說:“別理我。”
“‘別理我。’笨蛋——我住在這兒是你的主意。我從沒有想過要離開弗蘭克。”她走進浴室,使勁關上門。門又彈開了,她用腳把門關上。
現在,幻象結束了。伊格納茨失望地轉過臉,將咖啡端上桌,把毯子推到地板上,擺上昨天吃晚飯時用過的兩個杯子,將
《阿爾法衛星上的家族》 第8部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。