閱讀足跡 永久書架

第24部分 (第1/4頁)

隨便看看提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

奶斕丶洌��銜按螅�鈧嬪�希�袷ザ�┎焯斕亍��

《魔咒鋼琴》二十六(4)

在合唱團成員稍稍停頓了一分鐘之後,舞臺上又傳來了無限淒涼、哀婉的歌聲,一陣陣由遠到近,它來自縹緲的天際,還是來自無垠的荒漠或莊嚴的海上?

當我們漂流曠野,

主前來尋我們;

聽哪,這是誰的哭聲,

來自溪邊的荒園?

當我們漂流曠野,

唯我主儆醒守更,

此時,他正對父求懇,

任洪濤漫過他身。

當我們漂流曠野,

主愛無比、又無極!

阿,愛!我魂,他愛你!

我主為我舍自己。

當我們漂流曠野,

主將奇恩沐浴我

阿,我魂,這是為你;

頌讚的歌飄向你……

臺下的小姐太太們,也沉浸在悲憫中,有的眼中還閃著淚花;連日軍的高官們似乎也被感動了,凝重的臉上泛起柔和的神采,是啊!他們從來沒有聽到過如此純粹、空靈和溫馨的樂曲,更不知道在這個世界上,竟然還有這樣聖潔和無辜的一雙雙目光,那目光中,沒有悲傷、沒有仇恨,只是微微抬起頭,仰望蒼穹,讓心漂流曠野,將苦難放下,把靈魂獻給他們敬畏的耶和華……

這就是聖樂悲壯的力量,這份悲壯,恰恰也是大和民族幾千年絢爛或恥辱的歷史沉澱,在那一瞬間,它觸著了人心最柔軟的角落……

一曲終了,掌聲響起……

緊接著女高音歌唱家安娜為大家獻上了普契尼的歌劇《蝴蝶夫人》中的幾首歌曲,這位從奧地利逃亡來的猶太姑娘剛一上臺,臺下就鴉雀無聲了,她太美了,一頭烏黑髮亮的長髮披散在肩頭,一雙濃郁的黑眸子滿含著憂鬱的神色,當兩片紅玫瑰花瓣的嘴唇用流利的日語輕輕吟唱出“薩庫拉,薩庫拉……”這首名為《櫻花》的日本民謠時,臺下不僅掌聲雷動;很多人還情不自禁地跟著一起唱了起來,思鄉的情、思母的淚,全傾注在他們的歌聲中了……

さくらさくら

のやまもさとも

みわたすかぎり

かすみかくもか

あさひににおう

さくらさくら

はなざかり

さくらさくら

やよいのそらは

みわたすかぎり

かすみかくもか

においぞいずる

いざやいざや

みにゆかん

普契尼在創作《蝴蝶夫人》時,直接採用了《江戶日本橋》、《越後獅子》、《櫻花》等日本民歌;這部歌劇描寫的蝴蝶夫人巧巧桑原是一位天真、純潔的日本姑娘,為了愛而背棄了民族的宗教信仰,嫁給了美國海軍上尉平克爾頓。婚後不久,平克爾頓返回美國,三年杳無音信,但巧巧桑深信他會回來。沒想到平克爾頓不久就另有新娶了,有一天,當他偕美國夫人重回日本時,巧巧桑在絕望中交出孩子,自己則刎頸自盡了……

安娜將這部悲劇的唱段演繹得如泣如訴,日本觀眾完全怔住了。

這時候,坐在中佐特務長右邊的克恩博士看到中佐目不轉睛地看著臺上的安娜,就趁勢說:“這姑娘的伯伯和嬸嬸目前在虹口隔離區的閣樓裡已病入膏肓,因為沒有藥物治療,在等待死神的召喚。”

中佐沉默了幾秒鐘,然後面無表情地說:“僅僅念在這位美麗的姑娘給我帶來了家鄉的民謠,我今天都要派人給他們送去藥品。”

緊接著,是演出俄國猶太作曲家、劇作家阿龍?阿甫夏洛穆夫創作的《孟姜女》中的一個片斷,關於孟姜女“萬里尋夫送寒衣,哭倒長城八百里”的民間故事對日本觀眾來說早已熟悉了,但由猶太人來演繹則平添了戲劇化的效果。

整個晚上的節目都是抒情的悲劇,這符合日本人的悲劇情結,對於東洋民族來說,哀愁的美是民族之光、富士山之魂,他們的文學、電影、藝術、音樂無不是悲情的宣洩和昇華。

最後,該輪到李梅和亞當的鋼琴四手聯奏《降D大調第八號浪漫曲》了。當報幕員話音剛落,李梅和亞當就分別從舞臺的兩側走了出來。

《魔咒鋼琴》二十六(5)

這是一個短暫而又漫長的過程。他們目光相對著,糾纏著,快速地走到一起。他們的嘴唇翕動著,可又不能夠表達什麼,只好緊緊地閉

《魔咒教學》 第24部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。