第4部分 (第1/4頁)
貓王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
忝強矗�宜淙輝��米�系拿聳南底∥夷強啥竦惱煞潁��緗袢湊獍閌芡純啵∪夢儀籽劭醇���醇��男履錆退�募乙煌�倜鳶桑��薔垢蟻群ξ遙“。�業母蓋住⑽業淖婀�劍�蟻衷誆牙⑽疑繃誦值埽�肟�四忝恰N藝婧蠡詘。 �
二
美狄亞那悲慘的呼叫和苦痛的呻吟,引起很多當地婦女的同情。她們要美狄亞家的保姆進屋去把美狄亞請出來,她們要勸她改變慍怒的心情,平息她胸中的憤懣。
美狄亞感謝大家的關心,哭訴自己的悲哀。“在一切有理智、有靈性的生物當中,我們女人算是最不幸的。”她感慨地對大家說,“女人到了年紀還不出嫁是不幸的;而要結婚,就得貼上重金購置嫁妝,結果卻是為自己找了個主人;更糟的是,如果嫁個壞傢伙更苦不堪言。因為離婚對於女人是不名譽的事,但我們又不能把壞丈夫轟出家門。這樣,女人結婚後首先要學會的,是應該怎樣駕馭丈夫。如果成功,那麼生活便是可羨慕的,要不然,還不如死了的好。”
美狄亞有滿腔的悲憤要向人們訴說,話語就像開閘的河流滔滔不絕。她談到女人自古以來所受的不平等待遇,談到自己的悲傷身世,談到她要向負心的丈夫、向那嫁女的國王和新婚的公主報仇的決心。她堅定地說:“女人總是什麼都害怕,走上戰場,看見刀兵,總是心驚膽戰;可是受到丈夫欺負的時候,就沒有別的心比她更毒辣的了!”
這時,克瑞翁國王帶著眾侍從匆匆趕來,惡狠狠地命令美狄亞:“你這面容愁慘、對著丈夫發怒的美狄亞,我命令你帶著你兩個兒子馬上離開城邦,出外流亡!不許拖遲,知道嗎?”
“克瑞翁,你為什麼要把我從這地方驅逐出去?”美狄亞憤憤地問道。
克瑞翁兇狠霸道地說:“我不必隱瞞我的理由,我是害怕你陷害我的女兒。有許多事情引起我這種恐懼心理,因為你天生很聰明,懂得許多法術,並且你被丈夫拋棄後非常氣憤;我還聽人報告說。你想要威脅嫁女的國王、結婚的王子和出嫁的公主,要作出什麼可怕的事來,不把你驅逐出境將後患無窮。”
美狄亞辯解說自己並沒有這樣的存心,她只是怨恨自己的丈夫,請求克瑞翁允許她和孩子依然住在這裡。然而狡猾的克瑞翁不相信,要她馬上走,不然,他就要用武力把她和孩子趕出去。美狄亞只好後退一步,請求克瑞翁讓她多住一天,好讓她決定去哪裡為孩子們找個安身的地方。克瑞翁歪著頭想了想,才勉強同意。“但是”,他對美狄亞說,“我先告訴你,如果明天你和你的兒子還在我的城邦內,那你就活不成了,聽見了嗎?”說完即揚長而去。
表面看美狄亞是在軟弱地哀求,但實際上,她已經醞釀好復仇的計劃:要在這一天裡,叫國王、公主和伊阿宋三個仇人變成三具屍體!她現在猶豫的是用什麼方法好:是燒燬他們的新房呢,還是偷偷摸進那陳設著新床的房裡,用一把鋒利的劍刺進他們的胸膛?她感到後面這種辦法不好。萬一走進新房時被人捉住,那她就活不成,還要被仇人嘲笑。她靈機一動,對!最好還是用她最熟悉也最簡捷的辦法,用毒藥害死他們。她憑著她閨房內壁龕上的月神赫卡忒起誓:“他們裡頭決沒有一個人能夠白白地傷害我的心而不受到報復!我要把他們的婚姻弄得很悲慘,使他們懊悔這樁婚事,懊悔不該把我驅逐出這地方!”
三
伊阿宋氣嘟嘟地跑來,責備美狄亞糊塗、愚蠢,竟敢咒罵國王,叫人驅逐出去真是活該。他還假惺惺地對美狄亞說:“夫人,我很關心你,恐怕你帶著兒子出去流亡受貧困,放逐生涯會帶來許多痛苦的。如果你缺少什麼或是需要什麼,請告訴我,我會幫助你的。”
美狄亞看透了這個負心郎,大罵他卑鄙無恥。她歷數自己曾多次在緊要關頭幫助他拖險、報仇,回頭來卻遭到拋棄,害得她和孩子無處安身。她悲憤地詛咒伊阿宋,反問蒼天:“啊,宙斯,為什麼只給人類試金石,讓凡人能識別金子的真偽,卻不在那**上打上烙印,來辨別人類的善惡?”
伊阿宋卻狡辯說,美狄亞救他是愛神的恩惠,而美狄亞從這裡得到的好處卻比他多得多。他講給美狄亞聽:“你從那個野蠻地方來到希臘居住,知道怎樣在公道和法律下生活,不再講求暴力;而且全希臘的人都聽說你很聰明,你才有了名聲!如果你依然住在你的城邦,決不會有人稱讚你。”至於美狄亞詛咒他同公主結婚,他說他並不是為自己打算:“自從我從伊俄爾科斯帶著這許多無法應付的災難來到這裡,除了娶國王的女兒外,我,一個流亡的人,還能夠
《偽法的意思》 第4部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。