第52部分 (第1/4頁)
青詞提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
“救救我吧……我在泥潭裡啊!”她說,“沒有人尊敬我,我也不尊敬我自己。救救我吧,索倫!我誠懇地和你分享我的錢,我還有40元。和我結婚吧!把我從悲苦中帶走,帶到一個沒人認識我,你也不會因為我而感到羞恥的地方吧!我會為你幹活,直到手指甲滲出血來。哦,把我帶走吧!再過一年就太晚了。”
“我能帶著像你這樣的人去見我老父老母嗎?”水手說道。
“我會親吻他們的腳,他們也可以打我,我會耐心忍受每一個人的毆打。我已經老了,我知道;不久我就28歲了,但這是我求你做的一件慈悲事。如果你不這麼做,沒有人會做了,那我就不得不去酗酒,直到腦袋爆炸,這樣我就會忘記自己多麼悲慘!”她靠著這個骯髒的水手。
“這就是你想告訴我的重要事情?”他推開了她。
眼淚、夜景和令人絕望的言語,深深刺痛了克里斯蒂安的心。夢境中的畫面破碎了,他看到了現實的陰暗面。
他又一次孤獨了。
據弗雷德里卡?布萊默以及與安徒生通訊的女人所說,《只是一個提琴手》對作家來說具有重要的現實意義。安徒生是否在描寫自己家庭和祖先的部分真實生活呢?是否在描述不能在浪漫版童話人生中告訴大家的自己的身世呢?
在小說這一具有超現實主義色彩的章節中,敘述者不時出現,幾乎是帶著不安,出來為我們提供與情節並不相關的資訊。甚至在克里斯蒂安的夢裡,在不需要證明其合理性的夢裡,講述者還是插了進來,開始解釋我們讀者為什麼應該作為見證人,見證這場一男一女之間可恥和令人不快的私人談話。講述者帶著歉意說,這是一個既讓人厭惡,又讓人同情的場景,但有必要對其詳細敘述。接著,我們讀者便會被這位敘述者笨拙的介入大吃一驚:沒有做任何解釋,一個新的女性角色被引入到這一章。第一眼看上去,她似乎是斯蒂芬?卡里特的影像,兩人極為相似,但經過進一步研究和比較(尤其是這個女人的年齡),她又好像來自一個與小說描繪的完全不同的時代,甚至完全不同的空間。也許她來自於現實。敘述者在向讀者講述並說到她時,對卡里特、水手索倫和克里斯蒂安毫不理睬:
《只是一個提琴手》中的沼澤(3)
“如果你在18年前看到這位身形苗條、眼神中帶著生活的喜悅的14歲女孩,你會想到塞默勒(希臘神話中腓尼基王子卡德摩斯之女。———譯者注),就是那個等待朱庇特(羅馬神話中統治諸神、主宰一切的主神,古羅馬的保護神。———譯者注)的女孩。在神話中,她的愛人終於來了,但他不是溫暖的太陽,而是熊熊燃燒的火焰,她在他的懷抱中變成了塵土。塵埃和泥土成了美麗的化身。”
對夢境中的女人的年齡進行精確描述,這可能與漢斯?克里斯蒂安?安徒生的姨媽克里斯蒂安娜有關。在這部小說出版的18年前(1819年),她向14歲的漢斯?克里斯蒂安敞開了自己的家門和妓院。他正好剛從歐登塞而來,但當他找到他的姨媽時,他發現正如《只是一個提琴手》中說的那樣“墮落在最底層”。過了一陣子這個男孩才發現他的姨媽在她的寄宿處乾的是什麼營生。姨媽的寄宿處大概位於霍爾門斯蓋德附近,在當時這條街到處都有“放蕩的女人”。把它闡述清楚是很重要的,即《只是一個提琴手》中的直接向讀者說話的講述者試圖理解這個女人,並想解釋在深層次的意義上,她是遺傳和環境的犧牲品。無論她的生活是多麼的煩惱和不開心,講述者還是用親切包圍著她,講過後仍然在以一種正確的方式關心和理解著她。“如果一個人能找到一個體面的家庭,那她就是幸福的。但是,她沒找到。”男人的甜言蜜語在女人的靈魂中滴下了什麼毒藥,使她掉進了恥辱中?”
他在這裡指的是姨媽的臉龐和哀傷嗎?安徒生同時也將母親這邊的親戚小心地關聯起來了嗎?在自傳中安徒生從沒有提過他們。無論如何,他努力抹去這樣一個關聯的痕跡。他這麼做是因為安妮?瑪麗?安德斯達特出身於這樣的家庭:不道德和女人們之間的放蕩生活似乎就是標準而不是特例。
安徒生的外祖母安妮?索倫斯達特(1743~1825)和3個男人生了3個孩子。這3個孩子都是非婚生的,在1773年她被關進歐登塞法庭下的監獄,在那裡她被判處吃一個星期的粗劣的飯菜。這是對她“通姦”的懲罰。不可否認安徒生的外祖母曾經參與賣淫,並且還開了一家妓院。這是非常普遍的,而且也為四處遊蕩的最底層女性提供了一種謀生方式。在18世紀晚期,安
《安徒生童話有哪些故事》 第52部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。