第23部分 (第1/6頁)
團團提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
胰死嗟氖攔省⒂秀S諂氈樵碩�淖雜捎牘嬖虻畝�鰨�疾荒蘢柚顧�欽業窖�氛庵窒窒蟮牡覽懟!八�勻輝謐��!彼�嵌�茫�尥�桓矗�揮蟹直鵓兔揮性儐鄭凰�侵�潰�餚ケ閌翹ど下�さ幕爻蹋荒勘甑慕詠�鴕饢蹲爬餚サ睦戳佟G鍰歟�├掣鋅�潰�
“啊!風。”
“風啊,如果冬天來了,春天還遠嗎?”
他們知道,潮漲與潮落一樣,不合時宜的、人為週期的干擾可以減弱潮水的來勢和去勢,削弱其衝撞和推動力。永遠平等的生活——不管是尋找精神產物的平等,還是精神愉悅上的平等,還是在感官享受上的平等,就是要既不勞累,又不懶散地生活。一些聖人的生活,是極其樸素和單純的,與週期性規律非常吻合。欣喜與憂傷交替在他們的身上發生。在頭腦空虛的時間裡,他們忍受著放棄凡塵俗世的種種內心痛苦。為了心中點亮的不受約束的甜美祝福,他們欣喜不已。詩人騷客與他們一樣,在漫漫的人生旅途中,繆斯女神有三次或十次降臨到他們身邊,撫摸他們,又拋棄他們。然而,兩者迥然相異的是,詩人並不總是馴服的,因此也不會為與寶貴而不可取消的時光的離去和小別作好充分的準備。很少有詩人對於他們的繆斯離開的規律有充分的認識。因為這種認識是透過一種方式體現出來的,那就是沉默。
在非洲和美洲的一些部落,人們發現,他們不崇拜太陽,而是崇拜月亮;大多數部落則兩者都崇拜;沒有哪支部落兩者皆不崇拜。因為太陽的運動規律還有一部分不為人知,而月亮的週期規律卻很顯著,影響四季。月亮的運轉週期決定著潮汐的漲落;她是塞勒涅,是赫斯之母;在降雨稀少的地方,她帶來露水來滋潤陸地。同地球的其他衛星相比,月亮是度量者。早期的印歐語就是這樣稱呼月亮的。她的度量的定向便是其陰晴圓缺的象徵。恆久不變的定期而至與按期返回,正是她反覆無常的原因所在。朱麗葉不接受指月盟誓,但她不知道愛情本身也是有潮汐的——愛的消長是由內心的反覆規律所決定的,但是戀人徒勞而無情地歸咎於他的愛人外表的某些變化。因為除了非同一般的人之外,其他人是很難有周期意識的。一個人要麼對此永遠渾然不覺,要麼等到認識到了的時候,為時已晚。他之所以很遲才懂得這點,是因為這是一個在證據缺乏基礎上的經驗的累積。一個人直到他的後半生,才能清晰地懂得這個道理,並因此放棄自己的期望和擔憂。年輕人對這一規律的無知,導致了他們接近於絕望的悲痛。成就非凡事業的期望也是如此。人生漫長,潛力無窮。對於對人生的週期迴圈毫無所知的人來說,這些間隔——願望與渴望的間隔、行動與行動的間隔——如同睡眠的間隔一樣,是不可避免的。對間隔的不可避免與無窮無盡的無知,使得人生對於時運不濟的年輕人來說,似乎是不可思議的。他們應該明白,從更微妙的意義上說,人間世事如同潮汐一樣有漲有落——如果延伸了莎士比亞的意思——這樣做不是膽大妄為之舉的話,它應當包含這層意思。快樂從他們的身邊離去,走上回家的路;他們的生命也會有月盈月虧,如果明智的話,他們就必須順從它的規律,知道這一規律能掌控世間的萬事萬物——太陽的旋轉與產婦的陣痛。 txt小說上傳分享
人生的節奏(2)
■ 心靈小語
人生的節奏到底是怎樣的?其實就是此消彼長,有起有落。世間的一切都有其規律所在。
The Rhythm of Life
Alice Meynell
If life is not always poetical; it is at least metrical1。 Periodicity roles over the mental experience of man; according to the path of the orbit of his times。 Distances are not gauged; ellipses not measured; velocities not ascertained2; times not known。 Nevertheless; the recurrence is sure。 What the mind suffered last week or last year; it does not suffer now; but it will suffer again next week o
《158句美麗的英文短句(附翻譯)》 第23部分(第1/6頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。