閱讀足跡 永久書架

第153部分 (第1/4頁)

翱翔1981提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

鯊魚太喜歡它的牙齒了,光嘴裡長滿牙齒還嫌不夠,它的全身都長著牙齒,鯊魚身上的鱗片實際上就是牙齒。每一片鱗甲都像牙齒一樣尖利,由跟牙齒一樣的物質組成,上面佈滿牙質,還有一條帶神經的中心牙髓管。

這些小牙齒使許多鯊魚堅韌的皮粗糙得像砂紙,能擦傷、撕破游泳者的皮肉。發明砂紙以前,木匠就用叫做鯊革的鯊魚皮來打磨堅硬的木頭。這些牙齒巨大而且一隻緊挨著一隻,魚叉難以刺進鯊魚皮,就是子彈也會被這種皮彈飛。

不過,最好的牙齒,或者,不如說是最壞的牙齒還是長在嘴裡的那些。為什麼長了五排?因為鯊魚的食量大得驚人,一天之內,它使用牙齒的次數會達到100次。當前排的牙齒被磨損時,緊挨著它的一排牙齒便會向前移動,而新的一排牙齒則在口腔深處形成。這麼一來,無論鯊魚的壽命有多長,它的牙齒永遠是完好無缺的。

“我從來沒見過這樣的牙齒,”羅傑說,“前排的牙準有十厘米長。”

“鯊魚的牙齒是魚類世界中最巨型的,”哈爾說,“它們經歷了很多歲月才逐漸進化成現在這種樣子。在岩石當中發現的鯊魚牙化石已經有一億三千萬年的歷史,它們和今天的鯊魚齒十分相像。所以,最早開始生長牙齒的鯊魚想必比它們還要早很多百萬年。”

“沒看見它有臼齒,”羅傑說,“所有的牙齒好像都是門齒。”

“說得對,”哈爾說,“它們不咀嚼食物,而像刀子一樣把食物切開。獅子的牙齒很可怕,但卻不能與鯊魚的牙齒相比。獅子得咀嚼,把動物的屍體咬碎後才能吃上一口食;可在海洋裡,大青鯊、虎鯊和灰鰭魚卻能猛地向它們的受害者撲去。一口啃下十磅肉,連遊速都用不著放慢。它們的牙齒一下子就能把皮和肉一起咬開,像咬鬆軟的冰琪淋一樣。”

“被這樣的牙齒咬肯定比被魔鬼咬還痛。”

“怪得很,”哈爾說,“一點兒也不痛。一切都來得這樣迅猛,乾淨利落,要過好一陣子,人才會感覺到被咬了,因為神經還沒反應過來呢。一位馬來西亞的採珠人游到他的船邊對他的朋友說,‘不知道我是不是被鯊魚咬了。’當把他拖上船,只見他心臟以下的軀體已被咬成兩半。”

羅傑害怕地緊挨著吉普壁縮成一團,手渾身上下摸索著。

“我只想肯定,它還沒把我咬成兩半兒,”他說,“嗨,那妖怪的一口沒準能啃十多人。”

“啃二十多人也綽綽有餘,”哈爾說,“一條虎鯊大約有720只牙齒,而人只有32只。當然,並不是所有鯊魚都這樣,這點不用我說你也知道。有些鯊魚的牙齒很鈍,在搏鬥中很少用牙。長尾鯊搏鬥時用的是尾巴和它那狹長扁平的嘴巴,不用牙。鯨鯊不長牙齒,它不能咬人,只能把人吸進去。姥鯊身子長達12米,體型是鯊魚當中最大的,但它卻不傷人,它只吃比蚊子大不了多少的小東西。”

“這傢伙最好走開,”羅傑帶著怨氣說,“跟它在一塊兒我簡直煩死了。”

虎鯊絲毫沒有要走的意思,相反,它使勁兒伸了伸尾巴,把身子又往玻璃吉普里擠了擠。現在,不管兩個孩子怎麼縮著身子緊貼在船的玻璃上,它都咬得到他們了。

鯊魚扭動著身子湊近羅傑。可是,正當它張開大口要咬羅傑的肩膀時,卻突然驚跳起來,掉到艙口外面。

“怎麼回事兒?”羅傑喘著粗氣問。

“你的海豚救我們來了,它用它的硬頭撞鯊魚的肚皮。”

“鯊魚怕它撞嗎?”

“要是撞在它那些盔甲上,它一點兒也不在乎。但是,海豚知道,它的肚皮底下很軟。海豚常常只消往鯊魚的要害處猛撞一下,就能叫它一命嗚呼。”

但是,儘管海豚這一下撞得比騾子踢的還重,眼下這條鯊魚離死還遠著呢。

它翻滾著,直朝酒瓶先生衝去。這隻令人望而生畏的龐然大物使孩子們不禁為海豚的性命擔憂。大堡礁所有的海洋動物體型幾乎都比它們其他地區的遠親大。這條虎鯊足有9米多長,體重至少有7噸,那條只有180千克的海豚在它身邊活像一個玩偶。

虎鯊以驚人的速度衝上去,維護了它作為魚類中的速度冠軍的榮譽。短時間猛衝時,鯊魚的遊速可達每小時80公里。

鯊魚不但是魚類中速度最快、體型最大的,而且是最危險的。在鯊魚衝向海豚的瞬間,哈爾想起悉尼的一位著名外科大夫說過的話。他處理過數以百計被鯊魚咬傷的人。

“在世界別的地區,”科普爾遜大夫說,“可能會

《哈爾羅傑歷險記南海奇遇讀後感》 第153部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。