第85部分 (第1/4頁)
翱翔1981提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
�餉錘齟罌櫫繁康熬霾換岣仙纖��
可這時他已感到一股熱氣噴到了他的後脖子上。他扔掉槍想跑得更炔些,但仍無法擺脫那一股股熱氣。那熱氣像是從噴氣發動機中排出來的熱氣流,一下子把他的帽子吹跑了。這頭河馬似乎很得意地噴著鼻息,上校感到它那厚嘴唇,也許是那獠牙戳上了肩頭。他一跤摔倒在地,這下完了,要是那個活壓路機從他身上輾過,會把他整個兒嵌到土裡。
可是他的感覺不像是入地,而是上天:有東西鉤住了他的獵裝上衣,把他從地上拋起,穿過象草頂棚,然後又落在象草中,摔到地面上。比格上校大口喘著粗氣,躺在快如剃刀的象草床上,又痛又癢。他聽到那臺壓路機從身旁轟轟隆隆地開了過去,然後是嘩啦一聲,就開進了河裡。
從那令人難受的象草叢中爬進河馬隧道後,比格上校發現自己的腦袋、雙手被象草劃破的地方都在流血。他以為自己已經被摔得散了架。他活動了一下身體,發現並沒有什麼不得勁,就是衣服背後有一個大洞,那是被河馬的利牙扎穿的。他跌跌撞撞地朝回走,看到自己扔掉的槍,撿了起來。這時前面傳來了一陣腳步聲,亨特和哈爾出現在他眼前。他立刻裝出一副神氣活現的樣子。
“出了什麼事?”亨特問道,“我們聽到了一聲槍響。”
“沒錯。”比格說。他在動腦子,遇到這種狼狽的事情,他從來不會實話實說的。按他的本性,他得編出一個天花亂墜的故事來。
“你怎麼全身都是血?”哈爾追問。
“河馬!在隧道里撞上了,我們拼了個你死我活,不過我贏了。”
“但那些傷口?”
“被牙咬的,我曾經被它咬住過。”
老亨特說:“奇怪,牙齒咬不出這種傷痕。看起來像是被象草劃破的。”
比格顯得義憤填膺:“先生,我希望你不要懷疑我的話。那是一場肉搏戰,而且是一邊倒的。一個80公斤重的人對一頭3噸重的野獸!我終於把槍捅進了它的大嘴裡,那一槍差一點把它整個頭頂都掀開了。”
“那你把它打死了?屍體呢?”
“嗯!它掙扎到了河裡才死,屍體可能被水衝到下游去了。”
老亨特含笑說道:“我們一同去瞧瞧。”比格攔住路說:“我告訴你,這沒意思,你們要的是活野獸,不是死的,而這頭已經死定了。”從何裡傳來了一聲河馬雷鳴般的吼聲。
“這不像是死河馬的吼聲。”亨特和哈爾從比格身旁擠過,朝河邊走去。
比格跟在他們後面。嘴裡還在不滿地嘟噥著。
他們走出隧道來到河邊,河馬就在那兒,半淹半露浸在河水裡。比格簡直不能相信他竟然沒有矇住這幾位“旅遊者”,於是他便硬說這是另一頭河馬——他射殺的那一頭,早被激流衝到下游幾公里之外了。但亨特父子認得這就是同一頭河馬,它經過營地的時候他們就認認真真地觀察過它。它的頭頂根本就沒有被開啟,而實際上,看不出它身上有哪個地方曾被子彈打破過。
“我們回去把車弄來,”老亨特說,“上校,你可以留在這兒看著它,但請注意,千萬不能再開槍,你也許會歪打正著的。”
為了把車開到河邊,必須由非洲隊員用砍刀把河馬隧道砍寬。他們動用了最大的一輛卡車,上面的籠子有5米多長,是用2×4厘米的高強度鐵條加固的。
這時那頭河馬浸得更深,只有頭頂還露在水面上。它還能聽得到,看得見,能呼吸,因為河馬的耳朵、眼睛和鼻孔都長在頭頂上,而不是長在頭的前部或兩側。如果它想完全潛入水裡,那也很簡單。在水下它的眼睛還是睜開的,而耳朵和鼻孔有閥門關住。深吸一口氣後,它可以在水下呆6~10分鐘。
老亨特說:“人類最好的潛水員在水下只能呆2分多鐘,它的潛水時間不僅是人類的3倍,而且還能在水底行走,邊走還邊吃水草。”
“它似乎不太友好。”哈爾說。
“你不能指望一頭剛被人用槍打過的野獸對人友善。”
河馬怒氣衝衝地噴了一下鼻子,接著張開血盆大口,發出一聲怒吼,吼聲在山中迴盪,像一陣滾滾的雷聲。比格上校嚇得兩腿發抖,立刻縮到其他人的後面。
籠子車倒著開到水邊,並且安放了一個通向籠子口的斜面臺,野獸就從這兒被拉進籠裡。一條5厘米粗的彈性很強的尼龍繩,一頭拴在籠子前方一輛四輪驅動的卡車上,另一頭連著一個大繩圈,穿過籠子被放到河裡。
羅
《哈爾羅傑歷險記南海奇遇讀後感》 第85部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。