閱讀足跡 永久書架

第3部分 (第1/4頁)

垃圾王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

:qie,四聲(怯),在句中表語氣的時候也可讀一聲,但較少用。

跡——去,“去”的異讀。

咀——叮,咀:ju,一聲。比如“我遭蚊子咀了”意思是“我被蚊子叮了”。

非——很,十分,如“非冷”意為“很冷”,“非熱”意為“很熱”,又作“飛”。

溜——很,如“溜酸”意為“很酸”,“溜滑”意為“很滑”

幫——很,如“幫重”意為“很重”,“幫臭”意為“很臭”。又如“幫緊”“幫硬”等。

稀——很,如“稀爛”,意為“很爛”,“稀滑”意為“很�”

黑——黑色。音與說話時的“嘿嘿”相近。不讀hei,發音介於he與hei之間,二聲。

稀——很,如“稀爛”,又叫“稀粑爛”。

多一——很,非常。如“他震得多一兇”意為“他吼得很兇”。

多們——很,非常。與“多一”互用。們:men,念一聲。

倒——表動作,用在動詞之後,表示動作到位。如“看倒”。

倒起——表動作,用在動詞之後,表示動作到位。如“看倒起”。

梗——阻塞,有牴觸。梗:en(嗯)

梗——完整,如“梗的”就是完整的。梗:geng,和普通話發音一樣。

逗——就,逗:dou(鬥),四聲;比如“就是”說成“逗是”。

逗——戲弄,捉弄。逗:dou(兜),一聲。

迢——跑,走,逃走。在四川話裡和“跑”、“走”的意思相近。比如“迢來迢去”意為“跑來跑去”或“走來走去”。

迢:tiao,二聲。另:“迢”可能是“逃”的異讀。

恍——粗心大意,不務正業,遊手好閒。如“他恍得很”意為“他不務正業”。又如“恍恍”指粗心大意或不務正業的人

。恍:音同“謊”。

改——解,比如“解手”說成“改手”。“改小手”即解小手,指小便。對應的有“改大手”。

刮——用於動詞後作助詞,如玩颳了(完了),餓扁颳了(餓扁了),躂死颳了(摔死了)。用法與“求”相近。

咾—了:lao,音同“老”。比如“來了”要讀成“來咾”。本書為了方便閱讀,仍只寫作“了”。

耍——玩的意思,四川方言一般不說玩,只說耍

躂——摔,跌。使勁甩、砸。躂:da(達)四川話中有時也說“摔”,但發音為“zhuai”,且為一聲。比如“躂倒起了”意

思為“摔壞了”。由於川人收割水稻時要用力摔打稻穗,所以叫“躂穀子”,本書中寫作“撻穀子”。撻:da(達),不讀

ta

搵——浸,搵:weng(甕),四聲,而不讀wen。指浸入或陷入。如“搵到水頭”意為“浸在水中”。“搵到腦殼哭”意思

是“埋頭大哭”。又如“甕那甕的哭”也是“埋頭大哭”的意思。

翁——掩埋,覆蓋,翁:weng,一聲。

昂——明察暗訪,查到。昂:ang,三聲。如“我昂到他偷東西”意為“我遇到他偷東西”。

碼——欺侮,欺壓,用強迫的手段佔取。如“他碼倒別個”意為“他欺侮別人”。

碼——估計,猜想。如“碼不實在”意為“弄不清楚”。

碼——堆,疊。如“把東西碼起來”。

角——一角錢,角:juo,普通話中沒有這個發音

角——尖角,角:ge,二聲。音與“鴿”或“國”相近,比如“三角形”,讀成“三鴿形”

白——白(音be,二聲),普通話中念bei或bai的字,四川話中一般都讀成be。比如:白,北。當然,念bei的還有“背”和

”憊”等。

倒——到(音倒,四聲),比如“看倒”或“看倒起”就是“看到”或“看見”的意思,此外也有“留神”“小心”之意。

抿——放在嘴裡但不咀嚼

斷(短)——截住,動詞,比如要叫人截住某人就喊“斷倒起”

革——割,切。音ge,四聲,但與普通話的“革”不完全一樣,介於“ge”與“gei”之間,普通話的音標是標註不出來這

個音的。

釅——濃,密度大

要——捆束,對帳,清點。要:yao(妖),一聲。

《鬼神靈異事件》 第3部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。