閱讀足跡 永久書架

8. 新年前的準備 (第1/2頁)

給口飯吃啊提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

《鬼殺隊路柱只想混吃等死》最快更新 [aishu55.cc]

新年要做的事情很多,基本都壓在了文景身上,所以她難得獲得了鬆口氣的時間。

此時距離新年僅有一週左右的時間,她問了往年的慣例,預定了御節料理,趕早在市場上買了門松、注連繩及鏡餅。

幸好這些都有賣,讓文景的準備時間變成了大采購。

相比於煉獄家的‘糊弄’,很多人家或出於趣味,或出於省錢,上山取用新年用的木材時,也順帶將製作材料收集齊,自己扎門松和注連繩,偶爾經過一些門戶,還能聽到裡面傳來的搗年糕聲。

文景在來到這裡的第一個新年,曾對日本新年習俗產生過興趣,和中國的很是相似,卻又不同。

比如門松,就是兩盆紮起來的竹子,用繩子在腰那裡繫住,分別放於大門左右,相當於春聯。

注連繩的話,是用稻草、粗繩子等製作成的圓環,挺好看的,會掛在大門中央——在中國,這個位置是用來貼門神像的,而在日本習俗裡也有差不多的寓意。

鏡餅,則是年糕做成的餅,一大一小兩個疊放,胖嘟嘟的,若不是稍微帶點扁,就要被文景誤以為是雪人了。然後大年糕球和小年糕球中間,還繫著繩子——日本人是不是太愛繩子了。最後還得在這個‘雪人’的上頭,放一個圓胖飽滿的橘子——冬天的水果也只有橘子了。

總之一眼望過去,像是一家三兄弟一個壓一個,都是圓乎乎的,唯獨最上頭的老小帶著橘色,像是被兄弟們珍視的妹妹。

聽說臨近跨年,在市內的大商超還有福袋活動,杏壽郎提出讓她也參與下普通女孩子的行動,被文景直接拒絕了,這種天氣有閒逛的時間,還不如窩在被爐裡剝橘子。

這個時代的娛樂,對文景來說太過貧乏了,不管是傳統的,還是對本地人來說是現代的那些。

傳統的能劇,或者新劇改革後的現代劇,大部分都讓她看得昏昏欲睡。畢竟真正的現代社會里,文娛作品百花齊放,每天都有讓人眼前一亮的點子,明治末年的套路還是太老了。

還有報紙上連載的小說,也竟是些‘金錢與愛’的主題,其中視角還頗有不尊重女性的意思,唯一些小散文還挺有韻味。

除此以外,便是那些正式出版的小說,文景從來不花一分錢,總是時不時蹭上幾頁。尤其是放在角落裡那些書,相比於擺在檯面上的那些‘燙手貨’,顯得‘老成’許多,書頁泛黃了,邊角有點捲翹了。

文景每次走到角落裡找新的書,總是能看到那老幾樣在等她,“嘿,我又來了~”後來她忍不住給那些不暢銷的書籍打了招呼,周圍無人理她,只她自己笑出了聲。

杏壽郎好不容易給了幾天假期,可縈繞不絕的問題——‘這麼貧乏的生活,到底怎麼消磨?這個時代的人是怎麼忍下來的?’

實在是大部分人都在為生計忙碌,沒什麼時間給自己,文景這個遊走在人世和荒野間的異類就難熬了,以她現在的年紀,到老了,可能剛好可以趕上日本黃金時代,可是畢竟距離那個時候還有好幾十年。

日本的黃金時代,號稱財力可以買下華盛頓,每個人都在瘋狂的超前消費和享受,直到80年代末廣場協議,夢才終於破碎。

文景現如今所處的年代,公曆是1910年,馬上就要來到1911年,對標中國的話,這個時間段正好是民國前夜。

‘首先是攢夠錢,不管是留在日本還是去美國,都有底氣。其次是要不要結婚......’文景想及自己對杏壽郎的感覺,竟有些默然,認為擅自對美好少年產生的妄想有些醜陋。

所以,還是搞錢吧,這是亙古可行的道理。

也就是這個時候,她看到了報紙上招翻譯的廣告。

日本明治維新以來,主張推行全面西化和半西化的政治人物就鬥得有來有往,但都承認了將西洋文化引進日本國內的前提,所以瞭解西方文化、懂英文的人就變得很急需。

這個廣告是要求緊急翻譯工廠檔案,酬勞是10日元。

這廣告打在特別邊角的地方,又因為按字收費,只留了關鍵資訊,文景有些惴惴不安的聯絡了報社,獲得了對方的地址,是一個隅田川附近的玻璃工坊。

杏壽郎知道後,倒是很開心,“嗚姆,文景少女真的很有才能啊!”

才能,才能,文景很開心,她總是期待從小自己那麼多的少年身上得到表揚。

於是當天下午,她就搭車前往了

《鬼殺隊路柱只想混吃等死小說》 8. 新年前的準備(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。