第34部分 (第1/5頁)
打死也不說提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
讓他跑去,讓他驚訝,
他不會相信眼前所見。
站在旅客的身旁。
這片海洋曾使你受盡苦難,
波濤洶湧,泡沫飛濺,
現在卻成了錦繡花園,
宛如樂土在人間。
我年齒加長,歲月空添,
不能慷慨助人象從前,
可是正如我的力量衰減,
滾滾洪濤也消失不見。
現在英明的主人吩咐勇敢的臣僕,
挖掘濠溝,建築堤防多處,
縮小海洋的許可權,
不讓它擅作威福。
瞧那碧油油草地如茵,
還有牧場、園圃、村落和森林!……
快來這兒悅目賞心,
一會兒就紅日西沉——
天邊有歸帆點點,
在尋找過夜的港灣。
正如倦鳥也知道還巢一般,
碼頭已離這兒不遠。
你看蔚藍的海水邊緣,
向後越退越遠,
左右擴充套件的地面,
盡是稠密的市井人煙。
三人在小園中圍桌而坐。
鮑棲絲
你還是默不作聲?
點滴也不沾焦渴的嘴唇?
斐萊孟
他想知道這奇蹟的發生,
你愛說話,給他說出源本!
鮑棲絲
好吧!的確有奇蹟發生!
我至今還心神不寧;
因為全部活動情形
都和正常情況不稱。
斐萊孟
皇上把海岸頒賜那人,
是不是犯了錯誤?
傳令官不是匆忙走來,
大聲把詔書宣讀?
離我們沙灘不遠
紮下了初步基礎,
架設帳幕,建立廠棚,
草原上不久矗立起一座王宮。
鮑棲絲
大白天工人們紛紛鬧嚷,
尖鋤鐵鏟揮動繁忙;
到夜晚四處星火群集,
第二天便築就一道長堤。
不知道犧牲了多少人命,
深夜裡響遍了慘痛呻吟;
熾熱的火流向海邊透過,
清早看,便出現一條運河。
他不信上帝,貪得無饜,
還覬覦我們的小屋和林園;
作為鄰居卻那樣飛揚跋扈,
硬要大夥兒作他的臣屬。
斐萊孟
他可是向我們提供條件,
用新地上的美好田產和我們交換。
鮑棲絲
你別相信那新填出的地皮!
還是守牢你原有的高地!
斐萊孟
咱們到禮拜堂去,
眺望快要西沉的落日!
鳴鐘,跪拜和祈禱,
至誠皈依悠悠上帝!
悲劇 第二部 第五幕之宮殿
廣大的林苑,筆直的大運河。
高齡的浮士德在徘徊,沉思。
守望人林奎斯
(用傳聲筒)
紅日西沉,最後的歸船
活潑地駛進港灣。
另有一艘巨舸
正要開向這裡的運河。
彩色的旗幟飄得歡快,
挺直的牆桅佇立以待,
河上的船員額手稱慶,
慶祝這次冒險大功告成。
沙灘上響起一片鐘聲。
浮士德
(焦躁地)
討厭的聲音!好比暗箭難防,
使我身負難言的創傷!
眼前的國土雖然無限,
背後的嘲弄卻令人難堪。
那刺耳的鐘聲使我想到:
我的崇高事業並非無所不包!
那菩提樹叢,那褐色的建築,
那腐朽的教堂,都非我之物。
要是我想到那兒去休息,
森森陰影會使我毛髮豎立,
真是眼中釘,腳底刺——
唉!倒不如遠遠離開此地!
守望人
(同上)
那艘綵船走得多麼歡快,
《浮士德的體裁是什麼》 第34部分(第1/5頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。