第38部分 (第1/4頁)
不言敗提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
�緩傲艘簧�骸叭脹吒輳 �
“拉里莎·費奧多羅夫娜!”
“您怎麼來的?什麼風把您吹來的?”
‘肥水桶放下,我來挑。“
“我從不半路轉彎,從不放下開始乾的事。您要是來看我,咱們就走吧。”
“我還能看誰呢?”
“那誰知道呢。”
“還是請您把扁擔讓給我吧,您幹活兒的時候我不能空手閒著。”
“多了不起的活兒呀。我不讓您擔,您會把樓梯濺溼的。您不如告訴我,哪陣風吹您來的?您來這兒已經一年多了,一直抽不出工夫來?”
“您從哪兒知道的?”
“到處都有傳聞。何況我還在圖書館裡見過您呢。”
“那您怎麼沒叫我?”
“您用不著讓我相信您沒看見我。”
醫生跟在顫動的水桶下微微擺動的拉里莎·費奧多羅夫娜的後面穿過低矮的拱門。這是一樓的昏暗過道。拉里莎·費奧多羅夫娜迅速蹲下來,把水桶放在泥土地上,從肩膀上抽出扁擔,伸直身子,開始用不知從什麼地方掏出來的一塊小手絹擦手。
“走吧,我帶您從裡面的小道進大門。那邊明亮。您在那邊等我。我從小道把水提上樓,把上面收拾一下,換身於淨衣服。您瞧瞧我們這兒的樓梯。生鐵梯階上都有樓空花紋。從上面透過它們,下面什麼都看得見。房子老了。打炮的那幾天受到輕微震動。大炮轟擊嘛。您瞧石頭都錯縫了。”磚上大窟窿套小窟窿。我和卡堅卡出去的時候就把鑰匙藏在這個窟窿裡,用磚頭壓上。記住點。說不定您什麼時候來的時候我不在家,那就請自己開門進去,在裡面隨便坐坐,等我回來。鑰匙就在那兒。可我用不著,我從後面進去,從裡面開門。唯一發愁的是耗子,多得對付木了,在腦袋上跳來跳去。建築太老了,牆都酥了,到處是裂縫。能堵的地方我都堵上了,我同它們作戰,可沒有用。您什麼時候有空,能不能來幫幫忙?咱們一塊兒把地板和牆角堵上。行嗎?好吧,您在樓梯口上等著,隨便想點什麼吧。我不會讓您在這兒多受罪,馬上就招呼您。“
尤里·安德烈耶維奇等待安季波娃叫他,目光開始在牆皮剝落的入口處和生鐵梯階上轉來轉去。他想道:“在閱覽室裡我把她專注的讀書精神同於真正事業和體力勞動的熱忱相比較。可完全相反,她擔水像讀書那樣輕鬆,一點不吃力。她幹什麼都從容不迫。彷彿她在很久以前,還在童年時代,便開始了向生活起跳,現在幹什麼都~躍而起,自然而然,出於從小養成的習慣,毫不吃力。這從她彎腰時脊背形成的線條、微笑時分開的嘴唇和變圓的下巴上,以及從她的談話和思想裡都能看出來。”
“日瓦戈!”從上面一層樓梯口的一扇門裡有人喊了一聲。醫生爬上樓梯。
“把手給我,跟我走,不許亂動。這兒有兩間推東西的房間,東西頂到天花板,很暗。碰上就會撞傷的。”
“真像一座迷宮。我差點找不著路。怎麼會這樣?正在修理住宅?”
“根本不是那麼回事兒。問題不在這兒。住宅是別人的。我連是誰的都不知道。我們在中學裡有一間房間,公家的。尤里亞金市蘇維埃房管會佔用學校後,便把我和女兒遷到這座別人遺棄的空房裡來。舊主人們的全部傢俱都留在這裡,傢俱多極啦。可我不需要別人的財富。我把他們的東西堆在這兩間屋子裡,只把窗子劇成白色。別鬆開我的手,不然您要迷路的。就這樣握著,向右拐。現在穿過密林了。這就是通我房間的門。馬上就會亮一點了。門檻,別踩空。”
尤里·安德烈耶維奇隨女嚮導走進房間後,看見正對著門的牆上有扇窗戶。醫生被窗外的情景嚇了一跳。窗戶開向住宅的院子,對著鄰居的後院和河邊的一塊荒地。綿羊和山羊在荒地上吃草,長長的羊毛像敞開的皮襖大襟掃著地上的塵土。除了綿羊和山羊外,兩根柱子當中有一塊對著窗戶的招牌,醫生熟識這塊招牌:“莫羅與韋欽金公司。出售播種機和打穀機。”
醫生見到招牌觸景生情,馬上便向拉里莎·費奧多羅夫娜描繪他們一家人到烏拉爾的情景。他忘記人們把斯特列利尼科夫當成她丈夫的謠傳,不假思索地講述了他在車廂裡同政委會面的經過。這給拉里莎·費奧多羅夫娜留下了深刻的印象。
“您看見斯特列利尼科夫了?!”她急切地問道。“我暫時什麼都不對您說。可是這太重要了!簡直命中註定你們一定要見面。我以後再向您解釋,您一定會驚歎不已。如果我對您的話理解得不
《日瓦戈醫生好看嗎》 第38部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。