第10部分 (第1/7頁)
溫暖寒冬提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
Alas! I am left alone with the grief in my heart。〃
When they had sung these lines; they fell weeping into each others' arms。
〃The Prime Minister is awaiting my report;〃 said Li Ru; 〃and you delay too long。 Think you that there is any hope of succor?〃
The Empress broke into another fit of railing; 〃The rebel forces us to death; mother and son; and Heaven has abandoned us。 But you; the tool of his crime; will assuredly perish!〃
Thereupon Li Ru grew more angry; laid hands on the Empress and threw her out of the window。 Then he bade the soldiers strangle Lady Tang and forced the lad to swallow the wine of death。
Li Ru reported the achievement to his master who bade them bury the victims without the city。 After this Dong Zhuo's behavior was more atrocious than before。 He spent his nights in the Palace; defiled the imperial concubines there; and even slept on the Dragon Couch。
Once he led his soldiers out of the city to Yangcheng when the villagers; men and women; were assembled from all sides for the annual spring festival。 His troops surrounded the place and plundered it。 They took away booty by the cart loads; and women prisoners and more than one thousand severed heads。 The procession returned to Capital Luoyang and published a story that they had obtained a great victory over some rebels。 They burned the heads beneath the walls; and the women and jewelry were shared out among the soldiers。
A general named Wu Fu was disgusted at this ferocity and sought a chance to slay Dong Zhuo。 Wu Fu constantly wore a breastplate underneath his court dress and carried in conceal a sharp dagger。 One day when Dong Zhuo came to court; Wu Fu met him on the steps and tried to stab him。 But Dong Zhuo was a very powerful man and held Wu Fu
《三國演義英雄榜手抄報》 第10部分(第1/7頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。