第8部分 (第1/4頁)
不是就是提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
〃的確如此〃梅塞德斯回答道:〃我們的確都不耐煩了。很高興認識您。〃
梅塞德斯將手伸給盧卡·馬力尼。這個調查所長是個保養的很好的六十多歲的男人,穿的很優雅,手腕上有一個文身,但是卻謹慎而恰到好處的被他鑲著黃金的鎢鋼表給遮住了。
這套衣服似乎對他而言稍顯窄了些,梅塞德斯思索道,他肯定是希望別人覺得自己更富有肌肉感一些,沒錯肯定是這樣的。
〃盧卡,請坐吧。吃過晚飯了嗎?〃卡羅熱情的問道。
〃沒有,還沒有吃呢,我直接從辦公室過來的。方便的話,我接受你的邀請吃點東西,但是最好先能給我來杯喝的東西。〃
〃太好了,你就跟我們一起吃吧。我給你介紹我的朋友們,這是豪瑟教授和穆勒教授。梅塞德斯已經單獨自我介紹過了。〃
〃穆勒先生,估計您已經習慣別人都這麼說了,不過我還是要強調一下,我絕對是您最虔誠的崇拜者。〃馬力尼說道。
〃謝謝。〃布魯諾·穆勒喃喃的說道,感到有些不舒服。
管家在桌上又擺上了一套餐具,給盧卡先生端上了一大盤面卷。他高興的坐上了桌卻忽略了梅塞德斯不耐煩的情緒。她生氣地看著他自顧自地已經坐上了餐桌準備吃飯,卻不是首先向大家透露一下手裡那個信封裡的內容。
梅塞德斯肯定自己不喜歡這個馬力尼先生。事實上,除了非常卓越地人之外,她誰都瞧不上,而這個所長顯然就是在她看不上的人之列。在他眼裡最為關注的似乎是那一大盤面卷,而並不顧其他人正在等待,梅塞德斯更是感到自己被忽略到了頂。
卡羅體現出了非凡的耐心,他一直等著他這位朋友結束晚餐後,才把話題引入正題:近東的局勢,貝魯斯科尼和左派在議會中的爭執還有,時間。
當離開吃完甜點,卡羅邀請他去自己的辦公室再喝點酒,他們也可以在那再安靜的聊上一會兒。
〃我們都洗耳恭聽。〃卡羅奉承了一句。
〃好吧,那女孩子今天沒有去大會。〃
〃什麼女孩?〃梅塞德斯問道,她是被這個馬力尼先生一半大男子主義一半父權主義的口吻激怒了。
〃克拉拉·坦內博格〃馬力尼回答道,他似乎也生氣了。
〃啊,坦內博格女士!〃梅塞德斯帶著揶揄的驚呼道。
〃是的,坦內博格女士今天更傾向去購物。她今天在貢多蒂大街和科洛賽大街花了四千多歐,她可真是個購物狂人。她自己一個人在戈列科咖啡廳吃了午飯,一個三明治、一份甜品和一杯卡布奇諾咖啡。然後她就去梵蒂岡博物館了,在那裡一直待到閉館為止。我過來的時候,他們通知我她剛剛進Excelsior飯店,如果沒人通知我的話,那麼她肯定還一直待在那裡。〃
〃她的丈夫呢?〃豪瑟教授問道。
〃她丈夫晚些時候從酒店離開,然後就漫無目的在羅馬街頭閒逛,直到下午兩點,他去了博隆內薩餐廳跟拉爾夫·巴利約好在那見面。這個巴利先生就是考古基金會的負責人,他在考古學界是個相當有影響力的人。他是哈佛大學的教授,在所有的學術界都是相當受人尊敬的。儘管這個大會是設在聯合國教科文組織之下的,但是和其他一些基金會或者公司一樣,考古基金會是自負盈虧的組織。〃
〃那麼,巴利先生和侯賽因先生為什麼會一起吃飯呢?〃布魯諾·穆勒對此很好奇。
〃我們的兩個人試圖坐在他們旁邊,所以聽到了他們談話的一些細節。巴利先生似乎對於克拉拉·坦內博格在會議上冒失的發言感到惱火,而這位丈夫似乎也很生氣。他們還談到一個叫做伊維斯·皮科特的什麼人,這個人是參加大會的教授之一。看起來,他似乎有可能對他們在發言中提到的那些泥板很有興趣。但是艾哈邁德·侯賽因對這個人看來並沒有足夠的信任。你們可以看看信封裡關於這個人物的簡歷,還有他的一些事蹟的介紹。他是個花花公子,成天追著女人屁股後面轉。
艾哈邁德·侯賽因向巴利先生保證說自己並沒有金錢上的問題,只是缺少考古學家和有準備能夠工作的人手。而最有意思的是,拉爾夫·巴利告訴侯賽因說明天或者後天將會交給他一封羅伯特·布朗的信。這個布朗先生就是考古基金會的主席,這封信是要他轉交給一個人,叫做阿爾佛雷德,似乎就是那個女孩的祖父,而且……〃
〃就是他!〃梅塞德斯驚叫道:〃我們找到他了!〃
〃安靜點,梅塞德斯!讓馬力尼先生說完
《耶穌傳記解讀》 第8部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。