閱讀足跡 永久書架

第92部分 (第1/4頁)

青詞提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

冬季附近海水不結冰,適宜發展漁業。在春末直到夏末。沿海地區生長著綠色的樹木和嫩嫩的青草。另外,努克市也是一個觀察極光的好地方,冬季映襯著白雪,十分美麗。吸引了無數探險家和遊客前往。

而且據國外媒體報道,科學家們日前研究發現格陵蘭島形成於三十八億年前,其前身是海底大陸,由於大陸版塊碰撞而形成,這一發現使得格陵蘭島一下子成為了世界上最古老的島嶼。王立紅隱約的感覺到。這個神秘而寒冷的國度,真的可能隱藏了不可思議的傳說之物。

在飛機上呆了將近一天的時間,王立紅總算是從漫天橫飛的機艙中解放了出來。踏上這異國他鄉的土地,王立紅心裡還是有一些興奮的,然而這興奮並沒有維持多久,他便直接開始準備起來了。

此次的目的地是北冰洋,這可是一個名副其實的極寒之地,平均氣溫極其恐怖,只有零下二十到零下四十度,如此恐怖的氣溫。王立紅必須要做很多的打算,否則去了估計直接就被凍在那冰原之上,屍體估計都不會被發現。

住進酒店之後,艾米莉也終於解除了隱身術,一下子便出來了。王立紅拿出了格陵蘭島的地圖問道:“艾米莉,我們現在是要我那個哪裡去呢?”

艾米莉指了指地圖,說:“這裡。”

王立紅一看,這是格陵蘭島的北邊之城,諾爾,也是最靠近北極的一個城市。王立紅在這努克休整了一天之後便急衝衝的出發前往諾爾。努克在南。諾爾在北,這這樣一來,王立紅相當於橫穿整個格陵蘭島,還好現在交通十分的發達。他們又在車上呆了一天,總算是到達了最終的目的地。

到了諾爾之後,王立紅對這便的地形完全不熟,只能在當地找了一個嚮導,這是一個土生土長的格陵蘭島因紐特血統的老人。

老人見到王立紅之後,便用格陵蘭語跟王立紅溝通。王立紅聽得那是一頭的霧水,還好這王立紅這些年還算是愛學習夠上進,將英語也學到了可以溝通交流的水平。

老人換上了嫻熟的英文對王立紅招呼到:“Hello;welcometoGreenland。MynameisLewis。Isyourguide!”意思就是說,你好,歡迎來到格陵蘭島,我叫路易斯,是你這次的嚮導。

王立紅也用英文回應道:“Hi;mynameisWangLihong。Iamhonoredtobeinthiscountry;anditwillbehardforyouinthenextfewdays。”(你好,我叫王立紅。我很榮幸來到這個國家,接下來幾天就辛苦您了。)後面為了閱讀方便,我全部就翻譯成中文了啊。

路易斯看王立紅之後,熱情的問道:“先生,我看你是中國人吧,帶上女朋友來這裡旅遊嗎?”

路易斯把這艾米莉錯當成了王立紅的女朋友,這讓王立紅和艾米莉一下子就尷尬了,趕緊紅著臉解釋道:“路易斯先生,你誤會了,這位是我的妹妹艾米莉

,我們來這裡確實是來旅遊的。”

在國外,你稱呼別人先生會比稱呼大叔要禮貌得多,因為外國人的心態都很年輕積極的,這種情況在英國更甚。在英國你要是隨隨便便的扶老太太的話,人家還不樂意,估計還會問你一句:“Sir;doIlookold?(先生,我看起來很老嗎?)

路易斯見自己誤會了,卻沒有尷尬,反而大笑道:“哈哈哈,抱歉,我搞錯了。接下來我們先去租一輛雪地車吧,不然哪裡都去不了。”

王立紅將艾米莉留在了房間,自己跟著路易斯去租車的地方了。一路上,路易斯都在為王立紅講解這他們這裡的風景名勝,地道小吃,很負責責任的告訴王立紅那些地方消費貴,哪些地方最實惠,哪些地方最好不好去,哪些地方必須去。

王立紅聽得很仔細,心想:“哎,這就是差距啊。”要是在國內,這些個導遊那是哪裡貴帶你去哪裡,你不買東西消費的話還罵得你狗血淋頭的,感覺好像你還對不起他了一樣,這老外就是熱情負責任。

王立紅突然想起什麼,便問著路易斯:“路易斯先生,請問這裡有什麼奇怪的傳說嗎?”

路易斯跟旁邊一個路人擊掌打了招呼之後,便回答道:“有啊,我們這裡有一個關於神秘海的傳說,不過那都是北歐神話傳說了。”

王立紅瞬間來了興趣,說:“那您可以跟我說說嗎,我想了解一下您們這邊的歷史文化。”

路易斯見王立紅這麼誠懇,有人對自己

《獸王的瘋狂》 第92部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。