第18部分 (第1/4頁)
匆匆提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
埃蛔約壕突崍澈歟灰�翹��鶉碩匝��約又岡穡瘓突峋醯帽茸約菏艿椒悄迅�釉愀狻!!!!!>臀依此擔晃胰肥等銜�饈嗆蘢勻壞氖隆!�
〃是嗎;夫人?〃
〃當然是的。對於一個家庭教師說來;小姐具有良好的修養和儀態比她本人更加重要;上流社會都是這麼看的。要是教師想在事業上取得成功;她就必須把全部精力都奉獻給她所從事的工作;她的一切想法。一切抱負都是為了實現那一個目標。我們在考核一名女家庭教師的成績時;自然要看她聲稱已經培養教育好了的小姐的造詣如何;才能作出相應的判斷。有見識的家庭教師懂得這個道理。她知道;儘管她自己從不拋頭露面;但她的學生的美德和缺陷卻是人人都看得見的。除非她能忘我地從事自己所擔負的教育工作;否則的話就別想取得成功。你知道;格雷小姐;教師工作和其他各行各業都是一個道理:誰想成功就得全身心地投入自己的本職工作;誰要是開始偷懶了;對自己放鬆了;那麼她很快就會被更明智的競爭對手甩在後面。一名教師因翫忽職守把學生毀了;另一名教師用自己的壞榜樣把學生帶壞了;她們倆都要不得。我這樣稍稍提醒提醒你;請你不要介意;你要知道;這都是為你好。很多女主人會把話說得難聽得多;還有很多女主人都懶得來提醒你;只是不聲不響地物色一名新教師來把你換掉。這當然是最容易的辦法咯;不過我知道;這個位置對於像你這種家境的人來說還是很有好處的。我並不想和你分手;因為我可以肯定;只要你們這些事再琢磨琢磨;以後想法再稍稍努力一點;就會幹得很好的。你只是缺少一種巧妙的辦法;我深信你很快就會想出辦法來;對你學生的思想加以適當的影響。〃
我正準備對這位夫人說;她的期望是荒謬的;但是她一發完議論就步態優美地走了。她已經說出了她想說的話;根本沒有打算留下來聽聽我的意見。我只有聽話的義務而沒有說話的權利。
然而;正如我所說的;瑪蒂爾達終於在一定程度上向她母親的權威低頭(可惜她母親沒有早些行使她的權威);從而喪失了幾乎所有的娛樂活動;剩下來的只有和馬伕一起長時間地騎馬;以及和家庭教師一起長途散步;到她父親莊園裡的農戶。茅舍去作客;和居住在其中的老年農夫。村婦們閒談;以此消磨時光。在一次散步時;我們終於有機會遇見了韋斯頓先生。這本來是我盼望已久的事;但是現在真碰到了;一時間;我反倒覺得他或是我要是有一個不上這裡來才好。我感到我的心在劇烈地跳動;很擔心自己會把激動的感情表露出來。但是我覺得他幾乎沒有朝我看望;於是我很快就平靜下來。他隨便地向我們兩人打了個招呼後就問瑪蒂爾達最近有沒有接到她姐姐的來信。
〃接到了;〃她回答說。〃信是在巴黎寫的。她身體很好;很快活。〃
她說最後那句話時用了強調的語氣;目光中帶著一種很不禮貌的狡黠神情。他似乎並沒有注意到這一點;只是非常嚴肅地用同樣的強調語氣回答說:
〃我希望她今後仍然能這樣。〃
〃你覺得這可能嗎?〃我大膽地問;因為那時瑪蒂爾達的狗正在追一隻野兔;她趕緊跑去想把狗追回來。
〃我說不上來;〃他回答。〃託瑪斯爵士也許比我設想的要好些。但是;根據我的所見所聞;她嫁給他似乎可惜了。像她這樣一個年輕。開朗和。。。。。。。。。。。。如果要用一個字來概括。。。。。。和有趣的姑娘;她的最大缺點(如果不是唯一的缺點)似乎是輕率。。。。。。這確實不是個小毛病;因為輕率會使人交遊不慎;容易受到很多誘惑。不過;她這樣輕率地嫁給那麼一個人似乎可惜了。我想;這是她母親的意願吧?〃
〃是的;我想這也是她本人的意願;因為當我勸她不要走上這一步時;她常常付諸一笑。〃
〃你真的勸過她嗎?那麼;要是這場婚姻導致不幸的結果;你至少確信這不是你的過錯。至於默裡夫人;我真不知道她怎樣來證明她的行為是正確的;要是我和她更加熟識的話;我就要問問她。〃
〃這似乎不近人情;但是;有些人總認為幸福的主要條件是地位和財產;如果他們能確保自己的孩子擁有這些條件;他們就覺得自己已經盡到了責任。〃
〃是這樣的。可是;他們自己早就結婚;有豐富的生活經驗;竟會有如此荒謬的見解;這不是很奇怪嗎?〃
這時;瑪蒂爾達手裡提著那隻被咬得血肉模糊的死兔;氣喘吁吁地跑回來了。
〃默裡小姐;你剛才是打算殺死這隻野兔
《阿格尼的比賽》 第18部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。