第30章 科比諾夫 (第1/3頁)
大公昭展提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
這間房子空間很大,寬寬闊闊的看似一間大廳,老人所在的炕爐正處於整個房間的正中央,炕爐非常的特別,是一個在地上挖出來的方方正正的淺坑,這種炕爐又叫做火塘,是當地人家做飯和取暖的場所。老人面前火塘裡堆著幾塊正在燃燒的木柴,而火上面則架著一隻三角的鐵架,吊掛著一隻裹滿黑煙塵的水壺正“嗞嗞嗞”的冒著熱氣。火塘的四周用木板平鋪了一圈,老人正盤腿坐在上面,嘴裡熱情的說著他們聽不懂的話,並用手比劃著示意兩人也在木板上坐下。
等齊立昂和晴奈在木板上坐定,老人卻凝神的看著他們兩個,突然張口便問:“你們……,是中國人?”老人嘴裡說的竟然是漢語,雖然語速緩慢,但是字正腔圓非常標準。
齊立昂和晴奈驚奇異常,都沒想到剛才還嘰裡咕嚕說著本地土語的這位老人,怎麼突然又用漢語向他們提問。
齊立昂迅速回答道:“老伯伯,您好!我是中國人。”
老人聽後高興地笑了起來:“有朋自遠方來,不亦樂乎!尊貴的中國朋友,歡迎你們來到希瓦!”
齊立昂這一驚可非同小可,趕緊站起身向老人施禮答謝,面前的這位烏茲別克老人居然還能夠引經據典,顯然不只是會說中國話那麼簡單,一定和中國有很深的淵源。
老人樂呵呵地拉著齊立昂的手,讓他再次坐下,“小夥子,很高興在希瓦見到你們。我的中國話說得還可以嗎?很多年沒有人和我對話了,我擔心快要忘記了。”
齊立昂驚訝地說:“非常好,您說得就像母語一樣。您一定學習了很多年,對嗎?”
聽到齊立昂的話,老人自豪地大笑起來,高興得像個得到老師表揚的孩子。
剛才帶齊立昂和晴奈進來的那位小姑娘非常勤快,這時已經端來了兩碗熱騰騰的茶放在他們面前,兩人趕緊接過來並道了謝。
老人捋著胸前的白鬍子說:“這漢語可以說是我的第二母語。如果問我是如何學的,那可就說來話長了……”老人坐穩身子,向兩人娓娓道來往事。
果不其然,老人與中國有著深厚的淵源。老人名叫科比洛夫,今年已經七十多歲。在他小時候,大約在上世紀五十年代,科比洛夫跟隨父親來到中國。他的父親是蘇聯時期的機械專家,被派到中國援助工業建設。科比洛夫的母親早逝,當時他只有四歲,無人照料,只能跟隨父親來到中國的一座北方城市。
作為援助專家,他的父親受到了中國人的熱情接待,科比洛夫也被安排進了當地的一家“育紅班”生活和學習。這個“育紅班”也就是現在的幼兒園,在那裡,科比洛夫憑藉孩子的語言天賦,很快就學會了中國話。
科比洛夫老人說:“我父親在中國工作了五年,我也無憂無慮地在中國生活了五年。那時我已經完全融入了那個大家庭,甚至有時我都覺得自己就是中國人,和其他孩子沒什麼兩樣。中國話更是駕輕就熟,以至於回到烏茲別克後,我連自己的母語都無法流暢使用了。哈哈哈……”說到這,老人忍不住大笑起來,似乎回憶起了童年的趣事。
屋外的沙塵暴仍在肆虐,但在這溫暖的火塘旁,端著一杯熱茶,齊立昂和晴奈饒有興趣地聽著老人講述他年輕時的故事。老人的中國話越說越熟練,講到最後已經口若懸河,滔滔不絕,恨不得把自己一生的經歷都講給這兩個人聽。
老人接下來的故事不免有些俗套,從中國回來後,他的人生和許多普通人一樣平凡。他跟隨父親回到烏茲別克的撒馬爾罕,在那裡上學、工作、結婚、生子,直到退休後和孫女一起回到闊別多年的家鄉花剌子模州度過餘生。這其中已經很少有值得炫耀的精彩經歷。
科比洛夫老人漸漸失去了講述的興趣,於是收住話頭:“我退休不久就回到了花剌子模州的希瓦,這裡是我的家鄉。雖然景色優美,古蹟眾多,但與興盛時期相比,這裡已經荒涼落寞,甚至無法與鄰近的烏爾根奇相比。在這裡我已經很多年沒有見到中國朋友了,也很久沒有人用漢語和我對話了。見到你們我非常高興!看我,嘮叨了這麼久,把一輩子的事情都告訴你們了。”
齊立昂忙說:“老爺爺,您講得非常精彩!我們都為您這跌宕起伏的人生經歷所折服。”
老人哈哈一笑沒有再說下去,而是話鋒一轉將話題引到了齊立昂和晴奈的身上:“小夥子,你們是從中國來的嗎?”
齊立昂恭敬地回答:“不是的,老爺爺。我現在在英國倫敦留學,趁假期和同學一起來旅遊。”立昂沒辦法說明這次來希瓦的原因,只得善意的撒
《天禧業主鬧事》 第30章 科比諾夫(第1/3頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。