第15部分 (第1/4頁)
低訴提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
�⑷窶��孟褚�夢疑羈湯渭親∷�牽��右懷〖唇�嚼吹目際浴8咼紛勸殉倒戰�本仁業南驢痛ΑN液筒槔鏊肯鋁順怠N一贗房醋鷗咼紛齲���曳煽斕匾恍Γ�緩竺偷厥幌蛄送3黨 N頤親囈�ィ�孀漚漚喲サ降孛媯�刂卮竺乓來巫遠�蚩��路鷦諞蛔��骯�睿�腥蘇�Ш蜃盼頤塹牡嚼礎L弁聰惹霸�褳順彼頻募躒醯�絲倘從終淺卑慍逑虯侗擼�詞菩諦冢�豢勺璧病5乒饌�韉姆考淅錚�父隹閃�菪〉牟∪蘇�哦擁卻���歉齦齟僱繁П郟�咳套磐礎N以謁�塹敝兇�攏�槔鏊孔叩皆ふ鍰ǎ�竺孀�乓桓瞿腥恕N姨�患�槔鏊克盜聳裁矗�墒塹彼�實健傲韃�筆保�乙幌倫有鹽蛄耍�褪欽飧雒�啤U飧齟試諼業耐紡嶽錙蛘停�鋇匠瀆�慫�邢感〉墓帝鄭�採��丶房�胰�康乃夾鰲N銥櫱似鵠礎�
他們用盡一切辦法,還是沒能保住孩子。後來我才知道,亨利剛巧在一切結束前趕來了,可他們不讓他進來。我當時在沉睡中,醒來時夜已經深了,亨利在我旁邊,蒼白憔悴,眼窩深陷,可他什麼也沒說。“哦!”我喃喃地說,“你去哪兒了?”亨利伏下身來,小心翼翼地抱起我。他用胡茬蹭我的臉頰,我感到自己被生硬地磨蹭著的,不是我的面板,而是身體深處,一個沒有癒合的傷口。亨利的臉溼了,那究竟是誰的淚水?
二〇〇一年八月二十日,星期一(克萊爾三十歲,亨利三十八歲)
克萊爾:預產期還剩兩個星期,我們還沒給寶寶取好名字。事實上,我們幾乎還沒有討論過,我們很迷信,一直迴避這個問題,彷彿一旦給孩子起了名字,就會引來複仇女神的關注和折磨。最後亨利抱回一本《姓名大全》。
我們爬上床,才晚上八點半,我已經筋疲力竭了。我躺在我那側,對著亨利,肚子像座突出來的半島;他則用肘撐起頭,躺在他那側對著我。書橫在我們中間,我們彼此對望,怯生生地笑了。
“有什麼主意嗎?”他邊問邊翻起書來。
“簡。”我回答說。
他做了個誇張的表情,“簡?”
“我以前所有的洋娃娃、長毛玩具都叫‘簡’。每個都叫‘簡’。”
亨利查了查,“它的意思是‘上帝的禮物’。”
“對我正合適。”
“來個特別點的吧,伊萊特怎麼樣?喬多薩呢?”他邊翻邊即興發揮,“這裡有個好名字:璐珞魯拉,阿拉伯語裡是珍珠的意思。”
“就叫珍珠好麼?”我想象著我的孩子就是一顆光滑的發亮的白色小球。
亨利的手指在字裡行間移動,“聽好:‘(拉丁語)可能是鱗芽一詞的變體,指這類疾病衍生物中最具價值的一種形態。’”
“呃,這本書寫的什麼呀!”我把它從亨利手中搶過來,為了反擊,故意查他的名字,“‘亨利(日耳曼語)一家之主、居住地的首領。’”
他笑了,“查檢視‘克萊爾’。”
“這是另一個名字克拉拉的變體,‘(拉丁語)輝煌的,明亮的。’”
“很不錯嘛。”他說。
我隨手翻了一頁,“菲洛米爾?”
“我喜歡這個名字,”亨利說,“可是叫暱稱的話怎麼辦呢?叫菲利還是叫梅爾?”
“皮瑞妮(希臘語)紅頭髮的。”
“要是她不是紅頭髮呢?”亨利拿過書,抓了一縷我的頭髮,並把一團髮梢含在嘴裡。我抽出頭髮,統統攏到身後。
“我以為我們已經知道該知道的一切了,肯德里克一定檢測出她是紅頭髮的吧?”我問。
亨利重新拿回了書,“伊蘇爾特?佐伊?我喜歡佐伊;佐伊有很多可能性。”
“什麼意思?”
“生命。”
“好呀,非常貼切。插上書籤吧。”
“伊麗扎。”亨利又提了一個。
“伊麗莎白。”
亨利看著我,有些猶豫,“安妮特。”
“露西。”
“不好。”亨利堅決地否定。
“是不好。”我也同意。
“我們需要的,”亨利說,“是全新的開始,是一張白紙。我們叫她塔布拉·羅薩①①塔布拉·羅薩(Tabula Rasa),源自拉丁文,意指“潔淨的桌面”;在文學涵義中,借指“原生的、純淨無瑕的心靈”。英國經驗主義哲學家洛克(John Locke 1632—1704)用它來比喻人類心靈的本來狀態就像白紙一樣沒有任何印跡。吧。”
“提
《時間旅行者的妻子小說簡介》 第15部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。