第27部分 (第1/4頁)
翱翔1981提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
“我希望監獄的條件不錯。”他說。
“沒有比這個監獄更好的了,他將有一張舒服的床和可口的食物,他不配得到這些享受。”
哈爾伸出手,“我叫哈爾·亨特,我們今天剛乘‘快樂女士’號來到此地,颶風幾乎毀了我們的船。”
“真不幸,”陌生人握著哈爾的手同情他說,“我叫瓊斯,傳教士阿基伯德·瓊斯。”
“在旁內浦有教堂嗎?”
“沒有,我也是剛到這裡。我將到其它地方傳教,這裡已有牧師了。我認為主呼喚我到外面的小島上去,那裡的人從來沒有機會聽到主的聲音,我剛才正在安排交通工具。”
“你想租條船嗎?”
“不想,我的組織並不希望有這筆開支,我希望搭一順路船。”
“你去哪個方向?”
“東、南、西、北,沒有什麼區別,只要有島的地方,有人需要我們福音的地方。好,我的事就談這麼多,告訴我有關你的情況,你將在旁內浦停留嗎?”
“不,”哈爾說,“我也在計劃一次旅行。”他有意拖延著,因為他不想立即邀請這位善良的傳教士搭乘他們的船,他必須小心謹慎。
傳教士瓊斯先生也沒有再問下去。事實上,哈爾覺得他很敏感,他說:“祝你在旁內浦過得愉快,並且有收益。現在,我得走了,我的一個當地朋友正在病床上等著我呢!”
是個不錯的人,哈爾想。當他知道我們要去其它小島時,也不試圖擠進來,真有氣度。很明顯,他是受過教育的人,他的談吐也確實像個牧師,哈爾想。可他很少聽牧師佈道。他應該是個高大、強壯的人。他猜想牧師一定很強壯,才能過那種生活。他也很聰明,這傢伙看上去真聰明,甚至可以說精明。他猜想牧師一定要精明,才能對島上的人做有益的事。他還聽說這裡的牧師幾乎無所不能——造房子,建農場,給人以經商的經驗,修車,治病。看上去這個人也會這些,甚至還會更多,他那樣子是不會被人輕易難住的,應該想辦法幫助他,但又不能,至少在更進一步瞭解他之前不能。
當卡格斯走向假設的朋友的病床時,他的大腦也在忙碌著:他是個不錯的小夥子,但他們越不錯,下場就越慘。我可以像捏根草一樣把他們捏在我的指間。螃蟹——哈哈!他真是個傻傢伙。我把他放在一個他無法惹事的地方。現在,我要順其自然。幾天後,一位好心的年青人就會邀請我搭他們的船去外面的小島上。
他想得更遠一些。他能夠親自去得知珍珠湖的位置,然後他就得設法擺脫哈爾和他弟弟,得讓他們出點兒事,他得弄得像自然事故,沒有人會想到是他千的,他再帶著挖珍珠的人回到那島上,將珍珠一掃而光,再把殼就地扔掉,把珍珠帶到紐約和倫敦。每年,他都去這兩個城市把他從南太平洋上買來的珍珠賣掉。他認識所有的大珠寶商,不論是在南太平洋還是在城市裡,珍珠業發生的事他無所不知,他很早就知道斯圖文森教授的計劃,那還是他在塞勒比斯時,碰上了裝著教授波斯灣珍珠標本的船去旁內浦途中補充給養。他只需要一個細節——珍珠湖的位置。
現在,他舒服地坐在家裡,等著哈爾·亨特帶給他這一資訊,他肯定這個年青人是不會拒絕一個貧窮的、衰老的、忠誠的傳教士的求援的。
11、來歷不明的乘客
“我們給你準備了一條船,”湯姆·布萊這中校第二天來拜訪亨特時說,跟他一起來的還有兩個穿制服的很精明的年青人,他介紹他們是羅斯中尉和康那中尉,“那條船不大,有30英尺長。”
“足夠大了,”哈爾說,“發動機怎麼樣?”
“是日本造的,‘哈卡塔’牌發動機,你知道,這條船是日本人用來捕東方狐鰹魚的,現在,它屬於本地的捕魚隊,他們收費很低。”
“船裡有什麼裝置?”
“一個有四個鋪位的船艙,一個廚房,外加魚腥味。”
“值這個價。”哈爾笑了。
“我想,”佈菜迪對艾克船長說,“你也得一起去當個駕駛員吧!”
“不,我得呆在這兒修‘快樂女士’,哈爾自己能駕船。”
布萊迪看著哈爾,充滿欽佩之情,“探險家,科學家,現在又成了航海家,你真是個不錯的年青人。”
哈爾臉紅了,讚揚使他覺得不好意思。他不喜歡被稱為年青人,他比布萊迪年輕點兒又怎麼樣呢?他比他高大、強壯,接受能力和他一樣,“恐怕我對航海還沒有經驗,”他謙虛他說,“但或許
《哈爾羅傑歷險記巧捕白象》 第27部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。