第33部分 (第1/4頁)
鼕鼕提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
“喬治的事?”她的聲音那麼失望,惹得門外的瑪麗亞和烏德小姐都好笑起來。連都賓這個無賴的混蛋也想笑。眼前的局面他也並不是完全不明白,喬治時常拿出優雅的態度和他開玩笑說:“唉,威廉,你幹嗎不娶了吉恩?如果你向她求婚,她準會答應。不信咱們賭個東道,我拿五鎊賭你的兩鎊也行。”
都賓接著說道:“對的,就是關於喬治的事。聽說奧斯本先生和他有些意見不合的地方。我對喬治非常關心,——你知道我把他就當自己的弟弟,所以我真心希望他們兩個言歸於好。奧斯本小姐,我們馬上就要到外國去,上面的命令一下來,沒準隔一天就得開拔。打仗的時候,誰也不知道會有什麼意外,爺兒倆應該先講了和再分手。不過請你不必這麼著急。”
小姐答道:“都賓上尉,他們並沒有認真鬧翻,不過言語稍為有些高低,那也是常事。我們天天盼望喬治回來。爸爸全是為他打算,只要他回來就沒有問題。親愛的蘿達那天回去的時候雖然氣傷了心,我擔保也會饒恕他的。女人實在太心慈面軟了,上尉。”
都賓先生機靈得可惡,他說:“你是天使化身,自然心地寬大。一個男人叫女人傷心,連他自己的良心上也說不過去。
如果男人對你不守信義,你心裡覺得怎麼樣呢?”
小姐嚷道:“那我還有命嗎?我準會跳樓,服毒,難過得活不了。準會這樣子。”其實她也有過一兩次傷心事,可是並不想自殺。
都賓接下去說道:“像你這麼忠實好心的人倒並不是沒有,——我說的並不是西印度的財主姑娘,奧斯本小姐,而是另外一個可憐的女孩兒。她從小受的教導就是一心一意愛喬治,喬治本人從前也愛她。她並沒有做錯事,現在她傷心絕望,家裡又窮,卻是一句怨命的話都沒有,這是我親眼看見的。我說的就是賽特笠小姐。親愛的奧斯本小姐,你寬宏大量,總不能因為你弟弟對她始終如一就跟他過不去吧?如果喬治丟了她,良心上怎麼說得過去?賽特笠小姐和你感情很好,千萬幫幫她的忙吧!我——喬治叫我來告訴你,他不能把婚約解除,因為這是他最神聖的責任。他求你幫他說話。”
都賓先生只要受了感動,至多在剛開口的時候遲疑一下,以後便能滔滔汩汩的說下去。當時奧斯本小姐聽了他的口才,很有些活動。
她說:“嗯,這真叫人意想不到——很糟糕——奇怪極了。爸爸聽了不知怎麼樣?喬治能夠攀這門好親事,為什麼坐失良機呢?你這位替抱不平的人勇氣倒不小,都賓上尉。”她頓了一頓又說:“可是我看不見得有用。當然我很同情可憐的賽特笠小姐,我真心同情她。我們一向覺得這頭親事不合適,不過總是對她很好的,呃——非常好的。我想爸爸一定不肯。而且,一個有教養的女孩兒,如果能夠剋制情感,就應該——喬治非跟她斷絕不可,親愛的都賓上尉,非跟她斷絕不可。”
“難道說一個女孩子家裡遭了事情,她的愛人就該把她扔在腦勺子後頭嗎?親愛的奧斯本小姐,難道連你也是這個主意嗎?親愛的小姐,你非得幫她的忙不可。喬治不能把她扔掉,也不該把她扔掉。你想,如果你沒有錢,難道你的朋友就會把你忘了不成?”都賓說著,一面伸出手來。
這句話問得很乖巧,吉恩·奧斯本小姐聽了著實感動。她道:“上尉,我也說不上來了,我們這些可憐蟲到底能不能相信你們男人的話呢?女人生來心腸軟,擱不住人家一兩句好話就信以為真。我看你們都是可惡透了的騙子。”——都賓覺得奧斯本小姐和他拉手的時候,捏了他一把。
他慌忙鬆了手道:“騙子?不,親愛的奧斯本小姐,男人並不個個都會哄人。你弟弟就不是這樣的人。喬治從小就愛上了愛米麗亞·賽特笠,不管別的小姐有多少傢俬,他只肯娶愛米麗亞。他應該丟掉她嗎?你難道勸他丟掉她嗎?”
吉恩小姐有她自己特殊的見解,覺得這問題很難回答,可是她不得不說句話,便支吾道:“就算你不是騙子,你這人見解就離奇的與眾不同。”都賓上尉聽了並不辯駁。
都賓又說了些客氣話,他想奧斯本小姐心上已經有些準備,不妨把真情都告訴她,便對她說道:“喬治不能和愛米麗亞斷絕關係,因為喬治已經和她結了婚了。”他把結婚前後的情形說了一遍,這些話我們已經聽過了。他講到可憐的女孩子怎麼幾乎死去,若不是她的情人有情有義,準會送命;賽特笠老頭兒本來怎麼不願意;後來怎麼弄來一份結婚證書;喬斯·賽特笠怎麼從契爾頓納姆趕來主婚;新夫婦怎麼坐了喬斯的四馬敞車到布拉依頓去度蜜月
《名利場英劇全集》 第33部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。