第4部分 (第1/4頁)
世紀史詩提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
開始做英文導遊,因此對自己的英文信心十足。於是,我厚著臉皮回覆說“我的英文程度受到敝國交通部的認可”,並提出明顯的暗示“既麻煩又花錢的考試可以省略吧”。
幾個星期後,我收到了一封文縐縐的信。信上說:“敝校之審查委員會予以認同閣下之英文能力,僅以此函告知喜訊。”入學手續就此結束。後來經過和校方的幾次接觸,才瞭解到這所學校的彈性機制,真讓我們這些按部就班、中規中矩的日本人大開眼界。透過幾次書信往來,我決定將自己的信念堅持到底,然後趾高氣揚地就去了波士頓。
以上這段話中提到的申請入學“三大理由”,指的是研一在上研究所時立下的三個志向:
① 學習原子能,以確保日本能使用低成本能源動力。
② 即使不燃燒石油,也可以活用由石油合成的原子能。
③ 將便於儲藏又能提供長期需求的燃料——原子能,奠定為穩固的國內產業。這樣,當遇上石油危機時,就不會像以前那樣需要依靠軍事力量才能解決。
研一抱著明確的目標進入研究所深造,於他而言,在東京工業大學的研究無法達成他的目標,便由此萌生了進入麻省理工學院進修的念頭。
書包 網 。 想看書來
放棄的念頭
順利進入麻省理工學院的研一,從沒料及麻省理工學院的課業如此繁重,那段時間是他人生中最用功的時期。即便對於美國人,美國大學的博士課程也是相當困難的,更何況是使用不同語言的留學生。研一想必為此吃了不少苦。
不只課業繁重,第一次的海外生活與文化上的隔閡也讓研一困擾萬分,他甚至還曾經在學生宿舍與美國室友發生衝突(這些事情在他早年的某些著作中也有提過)。
和研一發生衝突的美國室友經常帶女朋友回宿舍,兩人總是躺在床上聊天說笑。研一覺得無法忍受,於是帶著書和筆記本上圖書館,一直到半夜才回宿舍,這種事幾乎每天都在上演。有一天,研一終於忍無可忍了,他一拳打穿了房門,徑直奔向那位室友——幾乎就要跟對方決鬥了。
對美國人而言,即使枕在女朋友的膝蓋上讀書,只要成績不錯,也沒什麼大不了。而且即使有人在場,他們也不會太介意。但對研一這樣的日本人而言,一邊和女人玩耍,一邊還要讀書,這成何體統?就此事而言,已體現出所謂的東西方文化差異。
不僅如此,研一在經濟上也顯得相當拮据。前面的引文中提到,雖然留學經費是拿全額的獎學金,但還是需要節衣縮食。當年1美金相當於360日元,從日本帶過去的錢根本不夠花。那時,研一在寫給我的信中就曾經提到:“自從來到這裡以後,也不知有過幾次了,真想把東西變賣了,以湊足回日本的旅費。”
在實際運用中提升英語水平
一九六八年夏天,也就是研一進麻省理工學院剛滿一年的時候,我在丸紅上班的丈夫調職美國,我們一家人也因此要移居紐約。丈夫在紐約任職後,我和女兒隨後就到。還記得我們是在七月十九日抵達紐約的,當天正好是女兒兩週歲的生日。
丈夫在我們抵達之前,是一個人住在飯店裡,邊工作邊找房子。但是當我和女兒出了機場,卻發現只有研一一個人來接機。當我問他在哪兒時,得到的回答竟是“在開會不能來”。在家人抵達時,不能到機場接機的駐外代表,大概在丸紅紐約分公司創立以來是史無前例的吧,而且聽說這項紀錄即使到現在也還沒被打破過。
丈夫是那種一切以工作為重的人,家裡的事一概不管,並認為只要自己管好自己就行,對我和女兒是一貫的放任主義。因此從拆行李箱到打點傢俱等事,全都是研一向學校請了三天假幫忙做的。
而且剛到紐約的第二天,丈夫竟然叫我立刻到*申請電話。沒辦法,我只好揹著女兒去辦理申請手續。當地人在背寶寶時是用背靠著背的姿勢,因此覺得我這種趴在背上的日本式背法很稀奇,於是紛紛過來窺看女兒的腳,並開玩笑說:“她的腳怎麼了?”
還有一次,因為公寓裡的熱水出不來,當我想打電話向管理員求救時,竟怎麼也想不起英文的“湯”(日文漢字將洗澡的熱水寫作湯)該怎麼說。因為我在丸紅負責的是輸出業務,在橫濱時也每個星期都上一次美軍基督教堂,所以總以為自己的英文能力還不錯,這件事讓我覺得很難為情。無奈之下,只好求助於字典,求證後才發覺原來“湯”就叫“hot water”,當時我對自己真是又氣又恨。這樣的生活對我
《大前研一現在在幹嘛》 第4部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。