閱讀足跡 永久書架

第54部分 (第1/4頁)

辣椒王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

地吐著唾沫。喬和小阿爾夫像小妖精般地圍著他,試圖使他息怒。

“別管我,”他說。

嘿,當他走到門口,兩個人把他拽住時,那傢伙大吼了一聲:

“為以色列三呼萬歲!”

哎呀,為了基督的緣故,像在議會里那樣莊重地一屁股坐下,別在大庭廣眾之下醜態畢露啦。哼,一向都有一些該死的小丑什麼的,無緣無故地幹出駭人聽聞的勾當。呸,照這樣下去,黑啤酒會在你腸肚裡發餿的,一定的。

於是,全國的邋遢漢和婊子們都聚到門口來了。馬丁叫車把式快趕起來:“市民”亂吼一氣,阿爾夫和喬叫他住口。那傢伙呢,趾高氣揚地大談其猶太人。二流子們起鬨要他發表演說,傑克·鮑爾試圖叫他在馬車裡坐下來,讓他閉上該死的嘴巴。有個一隻眼睛上蒙著眼罩的二流子,扯著喉嚨唱開了:倘若月亮裡那個男子是個猶太人,猶太人,猶太人;有個婊子大喊道:

“哎,老爺!你的褲鈕兒開啦,喏,老爺!”

於是他說:

“門德爾松是個猶太人,還有卡爾·馬克思、梅爾卡丹特和斯賓諾莎。救世主也是個猶大人,他爹就是個猶太人。你們的天主。”

“他沒有爹,”馬丁說,“成啦。往前趕吧。”

“誰的天主?”“市民”說。

“喏,他舅舅是個猶太人”他說,“你們的天主是個猶太人。耶穌是個猶太人,跟我一樣。”

嗬,“市民”一個箭步躥回到店堂裡去。

“耶穌在上,”他說,“我要讓那個該死的猶太佬開瓢兒,他竟然敢濫用那個神聖的名字。哦,我非把他釘上十字架不可。把那個餅乾罐兒遞給我。”

“住手!住手!”喬說。

從首都都柏林及其郊區擁來好幾千名滿懷讚賞之情的朋友知己們,為曾任皇家印刷廠亞歷山大·湯姆公司職員的納吉亞撒葛斯·烏拉姆·利波蒂·維拉格送行。他要前往遠方的地區撒茲哈明茲布洛尤古里亞斯…都古拉斯《潺潺流水的牧場》。在大聲喝采聲中舉行的儀式以洋溢著無比溫暖的友愛之情為特徵。一幅出自愛爾蘭藝術家之手的愛爾蘭古代犢皮紙彩飾真跡卷軸,被贈送給這位傑出的現象學家,聊表社會上很大一部分市民之心意。附帶還送了一隻銀匣,是按古代凱爾特風格製成的雅緻大方的裝飾品,足以反映廠家雅各布與雅各布先生們的盛譽。啟程的旅客受到熱烈的歡送。經過選拔的愛爾蘭風笛奏起家喻戶曉的曲調回到愛琳來》,緊接著就是《拉科齊進行曲》。在場的眾人顯然大受感動。柏油桶和篝火沿著四海的海岸,在霍斯山、三巖山、糖錐山布萊岬角、莫恩山、加爾蒂山脈、牛山、多尼戈爾、斯佩林山嶺、納格爾和博格拉、康尼馬拉山、麥吉利卡迪的霧靄、奧蒂山、貝爾納山和布盧姆山燃起。遠處,聚集在康布利亞和卡利多尼亞群山上的眾多支持者,對那響徹雲霄的喝彩聲報以歡呼。最後,在場的眾多女性的代表向巨象般的遊覽船獻花表示敬意,接著它便緩緩駛去。它由綵船隊護衛著順流而下時,港務總局、海關、鴿房水電站以及普爾貝格燈塔都向它點旗致敬。

再見吧,我親愛的朋友!再見吧!離去了,但是不曾被遺忘。

他好歹抓住那隻該死的罐頭飛奔出去,小阿爾夫吊在他的胳膊上。哼!連魔鬼也不會去阻攔。他就像是被刺穿了的豬那樣嘶叫著,精采得可以同皇家劇場上演的任何一出該死的戲媲美。

“他在哪兒?我非宰了他不可!”

內德和傑·傑都笑癱啦。

“一場血腥的戰鬥,”我說,“我能趕上最後一段福音。”

運氣還不錯,車把式將駑馬的頭掉轉過去,一溜煙兒疾馳而去。

“別這樣,‘市民’,”喬說,“住手!”

***,他把手朝後一掄。竭盡全力丟擲去。天主保佑,陽光晃了他的兩眼,否則對方會一命嗚呼的。哼,憑著那勢頭,他差點兒把它甩到朗福德郡去。該死的駑馬嚇驚了,那條老雜種狗宛如該死的地獄一般追在馬車後邊。烏合之眾大叫大笑,那老馬口鐵罐頭沿街咯嗒咯嗒滾去。

這場災禍立即造成可怕的後果。根據鄧辛克氣象臺記錄,一共震動了十一次。照梅爾卡利的儀器記算,統統達到了震級的第五級。五三四年——也就是絹騎士托馬斯起義那一年的地震以來,我島現存的記錄中還沒有過如此劇烈的地殼運動。震中好像在首都的客棧碼頭區至聖麥昌教區一帶,面積達四十一英畝二路德一平方杆(或波爾赤)。司法宮左近的巍峨建築一古

《尤利西斯第七章解讀》 第54部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。