閱讀足跡 永久書架

第33部分 (第1/4頁)

莫再講提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

“你們知道,我並不感覺暖和,我要把手放在手籠裡。”

說完,她換了演戲的語氣,輕輕叫了一聲,歡迎博斯克:“瞧!原來是伯爵先生。你是第一個到的,伯爵先生,太太一定會很高興的。”

博斯克穿著一條泥跡斑斑的褲子和一件寬大的黃色大衣,頭戴一頂舊帽子,脖子上圍著一條大圍巾。他兩隻手插在口袋裡,用拖得長長的低沉的聲音一本正經地說道:

“別驚動你的主人,伊莎貝爾;我想去嚇嚇她。”

排演還在繼續進行。博爾德納夫面有慍色,把身子縮在椅子裡,面帶倦容地聽著。福什利則煩躁不安,在椅子裡不停地動著,心裡時刻發癢,想打斷排演,但還是忍耐住了。在他身後,大廳裡黑魆魆、空蕩蕩的,他聽見一陣竊竊私語聲。

“她來了嗎?”他側著身子,問博爾德納夫。

博爾德納夫只點頭作答。他讓娜娜演熱拉爾迪娜這個角色,但是娜娜想先看看戲再說,因為她對是否還演蕩婦,心裡有點遲疑不決。她盼望扮演正經女人。她和拉博德特坐在樓下一個黑魆魆的包廂裡;拉博德特儘量為她幫忙,在博爾德納夫面前替她說情。福什利用目光尋找了她一下,馬上又繼續看排演。

全場只有舞臺口的燈亮著。那裡只有一盞小燈,是安裝在腳燈分叉處的一個煤氣燈頭,它的光亮照在一面反射鏡上,光亮全部反射到臺口。煤氣燈頭的光焰在昏暗中,猶如一隻睜大的黃色眼睛,無精打采地閃爍著。科薩爾把劇本手稿捧得高高的,身子貼近細長的燈杆,這樣看得更清楚一些,他的背正好在燈光下,顯得更加駝了。博爾德納夫和福什利已經隱沒在黑暗中。舞臺猶如一艘碩大無朋的船隻,那盞燈酷似掛在泊船站上的一根柱子上的風燈,微弱的燈光只照亮船中間方圓幾米的一塊地方。演員們在燈光下,像一個個怪模怪樣的幻影,他們的身影在不停晃動著。舞臺的其餘部分是一片茫茫煙霧,頗像一片拆除建築物的工地,也像一座倒塌了的教堂。梯子、架子、佈景塞滿地面,佈景全都褪了色,就像一堆堆廢棄物;掛在空中的佈景,看上去像大估衣店裡掛在屋樑上的破布。在空中佈景的高處,一束陽光從窗戶射進來,像一根金棒劈斷舞臺上空的黑暗。

在舞臺後邊,演員們一邊閒聊,一邊等待上場。他們講話的聲音漸漸大起來。

“喂,瞧你們這個樣子,住嘴好吧!”博爾德納夫從椅子上跳起來,大聲吼道,“我一句話也聽不見……你們要說話就滾出去說;我們這邊正在有事……巴里約,如果還有人講話,不管什麼人,都要罰款!”

演員們安靜了片刻。他們聚攏到一起,坐在一條長凳和幾張簡陋椅子上。那些椅凳是晚上演第一幕時的佈景,要放在花園佈景的一個角落上,現在正準備安放。豐唐和普律利埃爾在聽羅絲·米尼翁講話,她說遊樂劇院的經理剛剛表示願以高額報酬聘請她。這時聽見一個人喊道:

“公爵夫人!……聖菲爾曼!……公爵夫人和聖菲爾曼上場嘍!”

聽到叫喚第二遍時,普律利埃爾才想起自己是演聖菲爾曼的,羅絲扮演公爵夫人埃萊娜,她正在等他一道上場。博斯克老頭在空蕩、發出響聲的地板上慢慢地拖著腳步,走回臺後。克拉利瑟見他來了,連忙給他讓出半條長凳。

“他為什麼那樣咆哮?”克拉利瑟問道,她說的是博爾德納夫,“馬上排演秩序就會好的……現在,不管排演哪出戏他都要發火。”

博斯克聳聳肩膀,他是不管這些大吵大鬧的。豐唐低聲說道:

“因為他預感到這出戏要失敗。我看這出戏差勁。”

說完,他又對克拉利瑟說起羅絲的事:

“嗯?遊樂劇院願出大價錢,你相信嗎?……每晚三百法郎,連演一百場,為什麼不說還要送她一座鄉間別墅呢!如果每晚真的付給米尼翁老婆三百法郎,他早就乾淨利落地把博爾德納夫一腳踢開嘍!”

克拉利瑟相信每晚三百法郎是真的。這個豐唐總是喜歡在背後誹謗自己的同事!這時,西蒙娜打斷了他倆的談話。她冷得全身直打哆嗦。大家都把衣釦扣得緊緊的,脖子上還圍著圍巾,仰頭望著空中閃爍的陽光,可是陽光卻照不到陰暗、冷冰冰的舞臺上。外邊已經結冰了,已經是十一月份了,天空一片晴朗。

“休息室裡沒有生火!”西蒙娜說道,“真討厭,他成了阿巴貢了!……我真想走,我不願在這裡凍出病來。”

“安靜!”博爾德納夫又大聲吼道,那吼聲酷似雷聲。

於是,有好幾分鐘時間,

《娜娜女王小說》 第33部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。