第6部分 (第1/4頁)
笑傲網路提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
稅獺�
“那是什麼?”
“水蛭的印記,”他說,“我在新幾內亞時碰到的。你透過沼澤時,它們就爬進你的軍靴裡。晚上,你脫掉襪子,他們就粘在那裡,吸滿了血。只要往它們身上撒鹽,它們就死了,但是你還必須得用燒紅的刀子才能把他們挖出來。”
我用手指摸著其中一個橢圓形的傷口。它很光滑,在曾被火烤焦的面板處,毛髮不生。我問羅羅是不是很疼。
“當然很疼了,”他說,從壺裡抿了口水,“有時你不能擔心疼痛。有時你只需要考慮能否到達你一定要去的地方。”
我們沉默了下來,我從眼角處偷偷地看著他。我意識到我從沒聽他談到過他的感受。我從未見他真的生氣或者傷心。他似乎住在一個表面堅硬的世界裡,擁有著明確的思想。我的頭腦中突然冒出了一個奇怪的想法。
“你見過殺人嗎?”我問他。
他看了我一下,很驚訝我提出這個問題。
“看到過嗎?”我又問到。
“看到過。”他說。
“血腥嗎?”
我父親的夢想:奧巴馬回憶錄 第二章(8)
“血腥。”
我想了一會兒。“為什麼那個人會被殺?你看見的那個。”
“因為他很軟弱。”
“就因為這樣嗎?”
羅羅聳聳肩,把褲腿放了下來。“一般來說這就足夠了。人們利用其他人的軟弱。就像國與國之間一樣。強者霸佔弱者的土地。讓弱者為他的土地工作。如果弱者的女人很漂亮,強者就會霸佔她。”他停了一下,喝了口水,然後問道,“你想成為哪一個?”
我沒有回答,羅羅斜望著天空。“最好是強者,”他終於開口了,並站起了身,“如果你不能變強,那就變聰明並且和那些強者和平相處。但是最好是自己變強。永遠做強者。”
母親在房子裡望著我們,雙手支在書桌上,倚靠著她的一沓年級論文。她自己想著。他們在聊什麼呢?也許是聳人聽聞的事,像吞釘子這樣的。那麼興高采烈地,必定是男人的事情。
她大聲笑了出來,然後自己抑制住了。那不公平。羅羅對我的關懷確實使她很感激。就算對他親生的兒子應該也不過如此。她知道她是幸運的,因為羅羅本性的善良。她把論文放在一邊,看著我做俯臥撐。她心想著他長得多麼快呀。她回想起我們到達當天的情景,一個二十四歲的母親,帶著一個小孩,嫁給一個男人,而那個男人的過往和國家,她幾乎都不瞭解。那時她知道得那麼少,現在她意識到,她一直隨身攜帶著的除了她的美國護照,還有她的天真。事情原本可能變得更糟,糟糕得多。
她曾認為生活會是困難的,她的這種新生活。在離開夏威夷之前,她盡力去了解印度尼西亞:人口排名世界第五,有幾百個部落和幾百種方言;殖民社會的歷史,起先是被荷蘭人佔領了三個多世紀,再後來是世界大戰期間,日本人想要霸佔這片儲存著大量石油、金屬和木材的土地;戰後爭取獨立的戰鬥和一個名叫蘇加諾的自由鬥士成為了這個國家的第一位總統。蘇加諾最近已經被取代了,但是所有的報道都說那是一場不流血的政變,人們都對這樣的變化表示支援。他們說蘇加諾已經腐敗了;他是一位煽動人心的政治家,一位極權主義者,對共產黨太放縱了。
這是一個貧窮的國家,不發達,完全不同於美國——這是她知道的所有情況。她已經準備好去面對痢疾和熱病,洗冷水澡和蹲在地上開的洞小便,經常斷電,熱浪和打不完的蚊子。非常不方便,確實,然而她會比外表看上去的堅強,比以往她所認識的自己堅強。不管怎樣,那是在巴拉克離開後,把她推向羅羅的部分原因,對嶄新而重要的事情的承諾,在她父母不能及的地方,幫助她的丈夫在一個情感深厚但又困難重重的地方重建國家。
但是她沒有準備好迎接孤單。持續的、令人窒息的孤單,那是她真的無法描述的一種感覺。羅羅熱烈地歡迎她,盡他所能讓她感覺像在自己家裡一樣,為她提供他所能給予的一切讓她感到舒適。他的家人對待她的態度得當而寬容,把她的兒子看作他們自己的孩子。
我父親的夢想:奧巴馬回憶錄 第二章(9)
然而,在她和羅羅分開的這一年裡,發生了一些事情。在夏威夷的時候,他充滿了朝氣,總是迫切地要實行他的計劃。當夜幕降臨,他們獨處的時候,他會跟她說起,一個在戰時成長起來的男孩的故事,看著他的父親和長兄離家去參加革命
《奧巴馬回憶錄談中國》 第6部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。