第23部分 (第1/4頁)
笑傲網路提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
手臂問我:“最近研究進行得怎樣?”她想知道情況。
“如您所知,我正在解決一些困難問題。”
她聽了之後點燃一根香菸笑說:“我知道研究計劃裡的成員都很高興你加入他們幫忙解決一些問題。但我想像得出來,你對接手別人已進行大半的工作一定興趣缺缺,我想你寧願投入自己認為是真的或自己創造出來的領域中。”
她的話真是一針見血,立刻說穿了我的心思。同時,她也不忘提醒希瑞?哈維,她先生在實驗裡所做出的貢獻。這種舉動令我不禁想回嘴,“尼瑪太太,沒什麼事是完全創新的,每一個人都依靠別人的失敗而進步,在科學界裡沒有所謂的原創性。知識是靠每一個人共同累積而來的。”
“當然,”她刻意將頭轉過去看她的客人,“高登先生未能早些加入幫忙解決幾個關鍵性的小問題,真是遺憾。”說完,她逕自笑了起來。“不過,就我印象所及,你好像並未負責心理實驗的部分?”
哈維聽了之後笑開來,我識相地閉嘴沒再回話。看來芭莎?尼瑪並非會在言語上讓人佔上風的角色。如果我再繼續刺激她,只會讓場面變得更難堪而已。
後來,我看見史特勞斯博士與伯特正在跟同樣來自溫伯格基金會的喬治?雷諾交談。史特勞斯說:“雷諾先生,現在的問題是這項研究計劃雖然有足夠的基金運作,卻有太多的名目限制。如果說每筆費用都一定要用在特定的名目下,那麼整個計劃根本就無法實際運作起來了。”
雷諾先生不贊同地搖搖頭,又揮動手中的雪茄,對坐在面前的一小群人說:“不,問題的真正所在是如何讓理事會的人相信這項實驗具有真正的價值。”
史特勞斯博士聽了之後,也搖頭表示不贊同:“我想說明的是,這筆錢應該用於研究本身。沒人敢保證研究計劃下可以做出有價值的結果。相反地,通常都是負面的,我們只能從中學到什麼是不行的、錯誤的——不過,這些對那些想從中汲取知識的人而言,卻與正面的發現同等重要。”
我走過去想加入他們的談話,卻發現雷諾的妻子正盯著我看,或者也可以說正盯著我頭頂上空看,彷彿希望看到上面冒出什麼東西來。我們之前已被介紹見過面。雷諾太太是個黑髮美人,年約三十。看到我也在盯著她看時,她趕緊回到史特勞斯博士的談話中。“那我們應該對目前的研究抱持什麼樣的期待呢?您認為未來可以將這些技術運用於其他的智障人士身上嗎?”
史特勞斯聳聳肩,對我點頭示意後繼續說:“目前還無法遽下斷言。您先生同意查理加入本研究計劃,幫忙解決問題,以後還有很多地方需靠他提供資料。”
“當然,”雷諾先生又插話進來:“我們都理解此類純研究的必要性。但是,如果我們能在研究之外還同時取得一些可達成永久結果的實際可行方法,那將會對我們的名聲產生很大的宣揚效果,因為如此一來,我們就有一些摸得著邊際的東西可以展示給世人看。”
我也想出言發表意見,但被史特勞斯攔阻下來。他大概已經感覺出我想說什麼,於是站起來搭住我的肩膀說:“比克曼全體同仁一致同意查理目前負責的工作是整個實驗最重要的部分。他的工作主要是發現隱藏於實驗之後的真相。至於和公眾打交道及教育社會的事宜,就全權留給基金會負責。”
說完,他對雷諾先生微微一笑,然後將我引到別處去。
“這根本就不是我想說的話!”我向他抗議。
“我也不認為如此,”他挨在我耳邊細說,同時握住我的手肘。“但我可以從你的眼神中看出來,你想狠狠宰割他們一番!但我可不能讓你那樣做,是不是?”
“我想你不會。”我同意地點頭,又伸手取來一杯酒。
“酒喝這麼多好嗎?”
“我只想放鬆一下,看來我今天來錯地方了。”
“別這麼說,放輕鬆點。今晚不要惹出什麼麻煩來。這些人不是傻瓜,他們很清楚你對他們的感覺。你可以不需要他們,但我們需要。”
我調皮地朝他行個舉手禮:“我儘量就是了,但你可要防著,別讓雷諾太太靠近我。如果她再像剛才那樣對我,我可會忍不住好好作弄她一番!”
“噓!”他低語道:“小聲點,她會聽到的。”
“噓!”我也故意噓聲回答他:“對不起,我會乖乖坐在角落裡,遠離每個人。”
後來,我感覺眼前漸漸籠上一層薄霧,似乎霧後每個人都在盯著我。我想,大概是我嘴裡吐出一些什麼話
《獻給阿爾吉儂的花束錯別字》 第23部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。