第35部分 (第1/4頁)
翱翔1981提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
旱牡刂罰灰約耙環飧�撼さ男牛桓嫠咚�∪艘顏業劍幌衷諞�俳換垢��磺腖�靡┪鎦瘟啤�
我上一次去倫敦時;已把僕人安置好了;此行到達倫敦時便會有人接待;有了這一項聰明的預先準備;我們可以立即在到達的同一天內進行第三個步驟——掌握住葛安妮。
日期是非常重要的。我雖然是一個重感情的人;也是一個精明的人;我將所有的日期全部安排妥當。
一八五○年七月二十四日;星期三;我叫一輛馬車送我內人去把柯太太引開。如此一來;我預計可以截到一封柏夫人在倫敦發出的信。柯太太被內人誘到馬車上;後來內人假裝下車購物;並叫馬車將柯太太載走。之後內人回到聖約翰林區的寓所;迎接一位訪客——柏夫人。
我隨後也搭上一輛馬車;帶著一張給葛安妮的字條。字條上只說柏夫人已經請柯太太去陪伴她,她們派了一位紳士在門外等著接葛安妮去加入;這位紳士在漢諧爾時曾經救助她;使她免得被柏西爾先生髮現。這位“紳士”請一位街童把紙條送進去給葛安妮;然後在附近的門口等待。安妮出現在門口時;這位紳士已經把馬車門開啟了,等她進入車內;立刻便將馬車駛走。
往森林路的一路上;我身旁的女伴並不顯得害怕。我表現出慈愛的樣子;警告她注意柏西爾先生;並且為她調了一些藥。但是我疏忽了替她作心理準備。我帶她進入起居室;她看到室內只有陌生的範斯克夫人;立即顯得極度緊張。她好像嗅到空氣中的危險氣氛;突然毫無緣由地伸出雙手抗拒。我也許可以撫平她的恐懼;但是她心中的創痛卻不是任何人所能減輕的。她的痙攣使她隨時有死在我們腳邊的可能。
我們請來附近的一位醫生;告訴他“柏夫人”需要他的診治。幸好他是一個能幹的醫生;我告訴他病人是一位神經衰弱、充滿幻覺的人;並要求由內人充當護士在房間中看顧她。這個女人病得太嚴重了;我們不必操心她會胡說些什麼。我唯一擔心的是在真的柏夫人到達倫敦之前;這位假夫人就死亡了。
早晨我寫了一封信給陸太太;請她在二十六日星期五當天在她丈夫的屋子裡和我會面。另外我又寫了一封信給柏西爾;請他把費先生邀請信給柏夫人;告訴她瑪麗已經先走一步了;並且將她送上二十六日中午的火車。按照葛安妮的病況看來;我最好能比計劃早一點接到柏夫人。在不穩定的情形下;我還能有什麼新的方法呢?我只能信任運氣和醫生了。現在我以
柏夫人的名義和別人通訊;我自己的感傷情緒暫時被拋到一邊。其他方面的範斯克也都黯然失色了。
她經過了一夜的煎熬;第二天早上疲憊地醒來;但是白天時她卻驚人地恢復精神。我那富有彈性的精神也隨著她恢復了。在第二天,就是二十六日早晨之前;我不可能接到柏西爾和陸太太的迴音。除了出意外;不然我相信他們會遵照我的指示去做。我派了一輛馬車到車站去接柏夫人;預計二十六日下午兩點她可以直接抵達我家。眼見一切就緒後;我便去和陸太太安排事宜;找到兩個人開精神失常的證明書。其中一個人是我認識的;另一個人是陸太太認識的。這兩個人粗心大意;毫不懷疑;都深信我的話。
在下午五點之前;我就將這些事辦妥了。當我回到家時;葛安妮已經死了。她在二十五日死亡;而柏夫人要在二十六日才到達!
我呆住了!
現在是騎虎難下了。在我回家之前;醫生已經親手登記了死亡日期。我的偉大計劃出現了漏洞——我無法改變二十五日發生的既定事實。我勇敢地面對未來;柏西爾和我的利益瀕臨危險;我們除了繼續玩下去外;已經別無選擇。
二十六日早晨我接到柏西爾的信;告訴我柏夫人將乘中午的火車到達倫敦。陸太太也寫信來告知她將在晚上到來。我把死亡的假柏夫人丟在家中;跳上馬車;到火車站去接將於三點到達的真正柏夫人。我把葛安妮到我家時穿的所有衣服藏在座位下——它們註定要給復活的柏夫人穿!
柏夫人出現在車站裡;車站的人又擠又亂;她提行李時又拖延了一段時間。我滿心不悅;深怕她會碰到熟識的朋友。她一坐上馬車;第一個問題就是問起她姐姐。我捏造了一些能撫慰她的話;告訴她可以在我家見到她姐姐。此時我家又變成在李斯特廣場的陸先生家;我們到達時,陸先生在客廳接待我們。
那筆錢是一樁非常卑鄙的罪行的代價(5)
我將訪客帶到樓上的後房。兩個精神科醫生正在樓下等候看病人;再開證明書。我保證她姐姐即將到來;才
《白衣女戰士被吊打》 第35部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。