閱讀足跡 永久書架

第3部分 (第1/4頁)

指環王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

拿虐眩�蚩�牛�胛腋蓋捉�ァ8蓋紫勸遜纈暌律霞性詿笸燃淶募兇鈾煽���看嗡�嫉門��笸齲�淝�ジ牽��靼胩觳龐昧礁鍪種改笞〖兇印��油飛賢嚴鋁朔纈暌攏�閻品�弦魯凍鍍劍�鹽業奈Ы硭煽�壞愣��譜盼易囈�絲吞�!〉繾郵欏》窒磽��

第二章 禁止繪畫(3)

南森家在布累肯瓦爾夫有個非常大的客廳,雖然不算太高,卻十分寬敞,並且有好多扇窗戶。這間客廳至少可以容納九百來個參加婚禮的客人,或者容納包括老師在內的七個班級,儘管四周擺滿了豪華的傢俱:刻有古體字年月日的沉重箱子、桌子和櫃子,它們高傲地站立在那裡,並且由於專橫跋扈的形狀才被長久地儲存下來。就連椅子也是不尋常地沉重,也顯出專橫跋扈的樣子。我真想說:你們這些東西應該老老實實地待著,少在那裡裝腔作勢。粗笨的暗色茶具——南森家管它叫維特丁瓷器——放在靠牆的架子上,已不能再用,只配扔掉,但是南森和他的妻子非常寬容,自從他們從老弗雷德裡克森的女兒手中買下了布累肯瓦爾夫以後,對這座房子沒有作什麼變動或者變動很少。老弗雷德裡克森是個懷疑成性的人,他在一個大櫃子邊上吊自殺之前,為了保險起見,還切開了自己的動脈血管。

傢俱擺設原封不動。廚房裡也沒怎麼變動,各種平底鍋、罐子、瓶子和水壺都嚴格按老樣子擺在那裡,老掉牙的碗櫃裡放著珍貴的維特丁盤子和大得有些嚇人的湯碗和盆。就連床也放在老地方,古板、窄小的木板床,夜間就在這麼點地方睡覺,真是寒磣透了。

父親站在客廳裡,他早就該隨手把門關好,向特奧多爾?布斯貝克博士打個招呼。博士總是獨自坐在那條沙發上,那個大約長達三十米的硬邦邦的怪物上,他既不讀書也不寫字,只是坐在那裡等著,多年來一直專心一意地等著。他穿得整整齊齊,帶著神秘莫測的、準備隨時承受一切的神情,好似他所等待著的變化和訊息隨時都可能到來。在那張蒼白的臉上,人們什麼也看不出來,這就是說,不論有何聽聞,他都有意小心翼翼地不在臉上露出任何表情,就像被洗刷掉了一樣。但是,不管怎樣,我們早就知道,他是頭一個展出畫家作品的人。自從他的展覽室被查抄和關閉以後,他就住在布累肯瓦爾夫。他微笑著向我父親迎來,向他問好,還跟他打聽外面的風力有多大。他也朝我笑了一笑,又坐回原處去了。畫家的妻子問我父親說,嚴斯,你要喝茶還是喝點酒?我看還是喝點酒吧。

父親揮了揮手,說道,免了,迪特,今天都免了吧。他不像往常那樣坐在靠窗子的椅子上,不像平時那樣喝點什麼,不像往日那樣訴說自己的肩膀疼——這是他有一次騎腳踏車摔了一跤後引起的——他也沒有介紹魯格布林警察哨所管轄和了解的案件和案情的細節,譬如馬把人踩成重傷、非法屠宰牲畜和農村的縱火案等等。他甚至沒帶來魯格布林的問候,也忘記打聽畫家收養的外鄉孩子們的近況。免了,迪特,今天免了。

他不肯坐下來,用指尖摸了摸貼胸的口袋,由窗戶朝畫室望了一眼,默默地等候著。迪特和布斯貝克博士看出,父親是在等候畫家,悶悶不樂,甚至不安,這是就我的父親所能表現出的不安而言,無論如何他必須辦的那件事使他不能無動於衷。他的目光有些茫然——每當他受到打擊、不安或激動,並以弗里斯蘭人的方式流露出來時便是如此:他好像盯著誰卻又沒有看著對方,他的目光一碰上對方就立即避開,抬起來,又掃向別處,就這樣,使他自己同別人保持一定的距離,避免別人向他提出任何問題。當他幾乎不情願地穿著那套不合身的制服,目光茫然若失,神態不知所措地站在布累肯瓦爾夫這間大客廳裡時,他的樣子決計沒有任何威脅性。書包 網 。 想看書來

第二章 禁止繪畫(4)

這時,畫家的妻子在他身後問道:有什麼與馬克斯有關的事情嗎?當父親點點頭,只是僵硬地點了一下頭時,布斯貝克博士走了過來,挽起迪特的胳膊,戰戰兢兢地問道:是柏林來的決定嗎?

父親聽了一驚,但仍然有些猶疑地轉過身去,看著這個身材矮小的男人。布斯貝克似乎對自己的提問感到歉意,他似乎對一切都感到歉意。父親沒有回答,因為他不再需要回答,而他們倆,畫家的妻子和他的老朋友用沉默來向他表明,他們已經明白了,並且知道我父親帶來的是怎樣的一個決定。

迪特現在當然可以問一問我父親那項使命的詳細內容,而我父親,我想,也願意,甚至可以輕鬆地回答她。然而,他們並不要求他再說什麼。大家在一起站了一會

《德語課程入門教程》 第3部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。