第十九章 英語老師 翻譯 (第1/1頁)
慕容瑜霏提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
語文課之後是英語課,英語老師於從靈,雖然比較年輕,但卻是市級骨幹教師,說著一口流利的英式英語,聽她上課,一直都是安寧的享受,因為她的教學用語和口語一直都相當標準,而且和語文老師一樣,善於調節課堂氣氛,一節課上下來,教室裡充滿了歡聲笑語。
下課後,於老師還專門把安寧叫到辦公室,安寧想想就知道是因為一日一句的事情,果然,事情不出所料,於老師確實是因為白羚抄襲一日一句的事情,想聽聽安寧自己的看法。
“安寧,抄襲事件,你自己怎麼想的?”於從靈問道。
“其實我覺得,一日一句而已,我也懶得跟她計較。不過,機緣巧合之下,此事早已人盡皆知就是了。”安寧慢慢地說。
“你的英語水平,我一直是看好的,甚至比孟雁言要更勝一籌,而且,你交上來的不管是一日一句,還是正式的英語習作,都具有很強的靈活性,詞彙也很豐富,甚至有時候會出現連我都不太熟悉的生僻詞,有時候,為了確定單詞詞性,我得翻著英漢大詞典批你的作業。”
“但是每次翻完詞典,我都會很驚訝的發現,這個單詞和適合放在你寫的文章裡,而且,在不規定題目的習作裡,別人都會寫一些季節風景之類的東西,可你居然會就國際焦點,借用習作來發表你自己的觀點和想法,這是很讓我驚奇的。”於從靈說道。
“你到底是怎麼辦到的?”這才是於從靈今天找安寧來的最重要的目的。她一直覺得,一個小學三年級的學生,不說她的英語水平有多高,但是寫的東西不僅文理可觀,而且詞句通順,思想認識深刻,觀點鮮明,這就是很可貴的了。
一般的學生,這個時候還有很多的語法問題,甚至有的學生連語句通順都是問題,像這樣語句可觀的少之又少。
“可能是因為家教的緣故吧,我父母都是精通外語的,所以就給我打下了基礎,現在倒成了學習上的一大助力了。”顧安寧笑了笑,說道。
“是嗎?不過一個人所處的家庭環境,確實會造成很大的影響,我這裡有一份資料,你看看能不能翻譯。”於從靈從抽屜裡拿出一份全英文的資料,交給顧安寧。
顧安寧看著那份資料,十分疑惑,她只有三年級,這一份資料給她,算什麼意思?
於從靈看出了顧安寧的疑惑,說道:“你先看看,如果可以的話,以後每天的午休時間到我這裡來,和六年級一班的蕭絮清一起負責這一份資料的翻譯。”
顧安寧仔細的看了看那份資料,覺得難度並不是很大,於是說道:“老師,我可以的。”
“好,那就這麼定下了,以後每天中午到我這裡來,其他去的沒什麼事情了,你去吧。”於從靈鬆了一口氣,說道。
這份資料必須有兩個學生一起翻譯,一個是六年級的蕭絮清,可另一個人選,她卻遲遲找不到合適的,後來才想起了這個三年級的顧安寧,雖然覺得可能有點為難人家孩子,但是,也只能試一試了。
一眨眼到了放學時間,孟雁言請安寧去家裡,於是兩個人背上書包,邊走邊聊,到了孟雁言一家所居住的居民樓。
《重生之靈武雙修》 第十九章 英語老師 翻譯(第1/1頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。