閱讀足跡 永久書架

第25部分 (第1/4頁)

車水馬龍01提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

肯濾廊サ腦嶗瘢�斯�囟ǔ魷衷詡湍釹殖〔⑾蛑諶松⒎⑿〔嶙櫻�吡ν菩蹲約旱腦鶉巍F浜裱瘴蕹艿某潭燃幢惴旁謔瀾綬段�諞彩橇釗祟�拷嶸嗟模�災劣諳衷冢�澳蔡錕諏�病閉飧齟試諶氈灸承┑胤膠汀安灰�場筆且桓鮃饉肌�

【注】略微瞭解一些日本知識的同學們和同志們都知道,日本人的自稱是極其豐富多彩的,以至於英文在翻譯時常有無從下手之感。即便是作為日文鼻祖的中文,如何翻譯也讓眾多同好和靠這個吃飯的職業者們傷透了腦筋。日常日本人用的自稱就有以下幾種:

watashi【注】寫作“私”最常見的稱呼,中文:我

ore俺中文:老子、你大爺我

boku僕中文:我(限男生用)

atashi私中文:我(限女生用)

watakushi私中文:我、鄙人(商務,等鄭重場合使用)

至於其他的在下、咱家、臣、本大人、奴家、小的……等等,不一而足。其他還有很多方式,例如白井就會自稱為“黑子我”。

【注的注】:日文的羅馬音標裡,sh發'x'音,r發'l'音。在此發句牢騷,roma被讀作“羅馬”,“bretagne”被讀作“布列塔尼亞”,這種雜亂糅合了西班牙語、法語和荷蘭語發音規則,在歐洲人看來莫名其妙的地名翻譯,也是新文化運動時期深受日本影響的翻譯者們搞出來的烏龍。

正文 04 幻想御手(忙亂之日之二)

在大圄和園長那裡,白井黑子和阿斯拜恩受到了紅茶和點心的招待,卻並沒有得到更多有價值的情報。

身為前普通中學教師和時空管理局外圍僱員的身份,大圄真一郎所知道的,並不比身為現任普通中學教師和時空管理局高階僱員的阿斯拜恩說出來的多。最起碼,他無權任意呼叫上一屆空管局駐學園都市的聯絡員關於那個超能力者網路幾場實驗的報告。而大圄夫人,雖然她在照顧errorchildren這一行當中已經幹了超過十年,但因為無法違逆自己的良心,又沒有和現實決裂搏鬥的勇氣和實力,所以很早就專職於翌檜園這個在外人看來是照顧完全沒有能力開發前景的孤兒,從而也斷了自己的任何前景的工作,再也不去聞聽觀看那些被研究機構帶走的孩子們的哀鳴和充滿了絕望、憤怒和痛苦的眼睛。

白井的問題,似乎撕開了大圄夫人心中永遠不想去碰觸的傷疤,令她似乎永遠都充滿陽光的面容蒙上了一層陰霾,雙手互握指節發白,雙肩縮起似乎在害怕著什麼。大圄見狀伸出一隻手在她的手背上摩挲。這個配偶間的簡單動作讓後者皺緊的眉頭微微熟開,似乎好過了很多。

“對了。”園長似乎想到了什麼:“如果說是六年前的話,那時候曾經有一個女研究員帶來過幾個孩子,那也是翌檜園唯一一次接待有前景的孩子們。他們在這裡生活了大概三個月……還是四個月?我記不清了。”

“知道她們的名字和所屬研究所嗎?”白井急切的問。

“那時候我還不是園長,而且……抱歉,原因我不想說。總之,我儘量的避開他們,所有的資訊我幾乎都刻意的不去知道。”

“我能夠理解。”不良教師輕輕壓了一下有些急躁起來的白井的肩膀,面色端正的對大圄夫人說道:“抱歉……不過現在的情況實在非常嚴重,我們得抓住一切線索。無論什麼微小的訊息,都請提供給我們吧,拜託了!”

“呃……”園長看了一眼丈夫,後者對她報以鼓勵性的微笑。於是這位溫柔卻稍顯脆弱的女性努力的從淡薄的記憶中搜尋著一切碎片。

“有五,或者六個孩子,年齡都在七歲左右。男孩和女孩的數量應該是一樣的……”回憶至此,園長在一瞬間露出了半是失望半是鬆了口氣的表情:“不,他們應該不是你們要找的那些孩子。”

“哎?”

“剛剛小川老師也說了,六年前的……實驗,無論出於什麼目的,孩子們的頭部都會有明顯的傷口吧?”

“的確。”

“可這些孩子都很健康,別說頭部的手術痕跡,就是頭髮都很齊全。”

“你肯定是這樣?”

“是的。當初就是我幫他們洗澡和消毒。”

“嘖。”白井發出了失望的彈舌音。如果園長這麼說,那麼基本就可以排除這些孩子與六年前的超能力網路實驗有關的一切可能性。顱骨上的傷口和手術痕跡絕不是能短時間內透過某種手段進行消除的,如果學園都市的醫療水平真到了這一

《時空管理局叫什麼名字》 第25部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。