閱讀足跡 永久書架

第7部分 (第1/4頁)

冷如冰提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

好想想怎樣安撫留下來的那些人。在我親愛的爸爸生病這段時間我們並不需要多少人陪護,因此屋子裡有三個人就夠了。要是肯留下來的僕人連三個都不夠,那麼我願意幫他們一起幹活。我想再找一些新的女僕來並非難事,你可能都有人選了。請記住,新來的那些合適的並願意留下來的僕人,你要給他們和留下來的那群人一樣的薪水。當然,格蘭特夫人,你明白儘管我沒有把你歸到那群僕人中去,但雙倍工資的規定你也享用。”她一邊說一邊伸出她蔥蔥玉手,格蘭特夫人握住她的手,舉到唇邊,以一種年長婦女對年幼者的感情深深吻著。我不得不欽佩她對僕人們的慷慨大方。我完全贊同格蘭特夫人離開房間前嘀咕的那句話:“這當然像是皇帝的房子,因為裡面的女主人是一個公主!”

“公主”!對,正是如此。和我的想法完全吻合,當我在高嘉華市政府廣場第一次看到她時,她給我的印象就是這樣。一個有女王氣質的人!高挑苗條,像百合和睡蓮那般搖曳生姿。披著一件薄而透明的黑色鑲金的長袍,她頭上彆著一件古老的埃及珠寶,一個小的水晶盤,置於雕刻在青金石突起的羽毛中。她的手腕上戴著一個寬寬的古董手鐲,形狀是一對張開的翅膀,羽毛由彩色的寶石製成。當我們的主人給我介紹她時,她的親切征服了我,但是隨後我有一點怕她。直到那次河邊的野餐我才認識到她的甜美和溫柔,我的那種敬畏才消失無影。

她坐下來做了一些記錄和備忘。然後把它們放到一邊,她請來了那些忠誠的僕人。我想她最好單獨見見那些僕人,因此我走了出去。我回來時看到她的雙眼有哭過的痕跡。

我參與的下一個局面更煩人,更痛苦。下午稍晚的時候,道警長來到我的書房。他小心地關上門,四下打量了房間裡沒有其他人後,他走近我。

“怎麼了?”我問他,“我看你想單獨找我談談。”

猜疑(2)

“是的,先生!我能直接說嗎?”

“當然。只要是對崔羅尼小姐好的——當然還有崔羅尼先生——你都可以坦白說。我想我們都願意盡最大的力量幫助他們。”

他猶豫了一下才回答:“當然您知道我有義務這樣做,我想您應該瞭解我會那樣做。我是一個警察——一名警長,我的義務就是找出任何所涉案件的真相,不偏袒任何一個人。我想單獨跟您談談,我覺得我可以相信您,不涉及任何人的任何義務,除了我必須跟蘇格蘭場報告之外。”

“當然!當然!”我機械地答道,我的心沉了下去,但不知道出於什麼原因,“請坦白告訴我。我保證您可以完全信任我。”

“謝謝您,先生。我希望您不要告訴任何人。不要告訴崔羅尼小姐,甚至等崔羅尼先生好了後也不要告訴他。”

“當然,要是您只想告訴我的話!”我硬巴巴地說。這個男人看出了我言行中的變化,他抱歉地說:“請原諒,先生,但是我要給您講的是超出了我職業範圍的事情。我們認識很多年了,我感覺我能信任您。不是您的承諾,先生,那沒錯,是您的決定!”

我鞠了一躬。“接著說!”我說。他馬上開口道:“我仔細想過了這件案子,先生,直到我腦袋一片眩暈,但是我找不出任何尋常的解決辦法。在發生這一切的時候看似沒有人進入到這所房子,也沒有人出去。那麼您覺得結論是什麼?”

“那是有人——或者是有東西——已經在這座房子裡了。”我答道,隨即又自嘲地笑了。

“我也是這麼想的,”他說,他明顯地鬆了口氣,“那麼好!這個人是誰呢?”

“‘某人,或某事。’我說過了,”我答道。

“我們就把他當做是‘某人’吧,羅斯先生!那隻貓,儘管它抓過或咬過人,但是它不可能把那位老先生從床上拉下來,再試著從他手臂上取下帶鑰匙的手鐲。這種事情對於那些慣於猜測的業餘偵探來說,可以把它運用到實際理論中,但是在蘇格蘭場,那裡的人都不是白痴,我們發現犯罪事實或者說企圖已經成立,最起碼我們應該知道那是人,而不是什麼東西乾的。”

“那就把他當做是‘人’吧,警長。”

“我們就是在討論‘某人’,先生。”

“很對。某人,肯定是某人!”

“您有沒有覺得奇怪,先生,在這三次分開的*行動中,有一個人總是第一個到場給我們拉響警報?”

“我想想!崔羅尼小姐,對,第一次是她發現的。第二次我也在場,但是很快就睡著了。肯尼迪護士也是。我醒來過後

《七星寶石劍》 第7部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。