第24部分 (第1/4頁)
博搏提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
哈利特低聲說:“跟你姑姑說,我很生氣。”他沒心思去措詞了。
吃午飯時,約翰·昆西沒能把口信傳給他姑姑,因為米納瓦小姐和巴巴拉在城裡沒回來。
晚飯後,他把姑姑領到屋外,坐在黃槿樹下的長凳上。
“順便說一句,”他說,“哈利特探長很生你的氣。”
“我還生哈利特探長的氣呢。”她答道,“所以我們彼此彼此,他還有什麼好說的?”
“他肯定你自始至終都知道誰扔的那個科西坎牌香菸菸頭。”
她沉默了許久,然後說:“不是自始至終都知道的。發生什麼事了?”
約翰·昆西扼要地把上午在警察局裡的事敘述了一遍。說罷,他以詢問的眼光望著她。
“起初由於我很激動,所以沒想起來,要不我早就說了。”她作著解釋,“幾天前我才想起來。我看得很清楚是——阿瑟——科普艦長——在我們回屋時扔的菸頭,但我沒彙報。”
“為什麼?”
“嗯,我想這對警察是個很好的考驗,讓他們自己去搞清楚吧。”
“這種解釋太牽強。”約翰·昆西嚴肅地指出,“浪費這麼多時間,你應負責。”
“這——這不是我唯一的理由。”米納瓦小姐輕聲地說。
“啊,我很樂意聽,說吧。”
“無論如何,我也不能把自己同科普艦長的會面跟神秘的謀殺案聯絡起來。”
又是一陣沉默。突然,約翰·昆西明白了——他從來就沒愚鈍過。
“艦長跟我說過,八十年代時你很漂亮。”約翰·昆西溫柔地說,“我在舊金山俱樂部碰到他時他對我說的。”
米納瓦小姐將手放到小夥子手上。約翰·昆西一向認為米納瓦小姐說話既沉著又尖銳,此刻卻感到她的聲音有點顫。
“我在海邊時的少女時代,”她說,“幸福就在身邊,只要一伸手便可得到。然而在波士頓——波士頓,我卻沒抓住。我讓幸福從身邊溜走了。”
“現在還為時不晚呀。”約翰·昆西勸著。
她搖了搖頭,繼續說:
“所以那個星期一下午他就想跟我解釋。但聽得出他說話的語調中有種難以名狀的東西——雖然在夏威夷,但我並不糊塗。青春,約翰·昆西,青春再也不復返了。不管這兒的人們怎麼說,”她按著他的手站了起來,告誡說,“一旦你的機會來臨,親愛的孩子,可別那麼傻了。”
她很快穿過花園走了。約翰·昆西目送著她,充滿了新的愛慕之情。不久他發現電線那邊亮著劃火柴的黃色火焰。又是阿莫斯,他還在那棵角豆樹下消磨時光。約翰·昆西起身向他溜達過去。
“你好,阿莫斯。”他說,“你打算什麼時候拆掉這籬笆?”
“啊,有朝一日我會拆的。”他答道,“順便問一句,有什麼新的進展嗎?”
“有一些。”約翰·昆西告訴他,“但都沒有什麼結果。依我看,這個案子完全進行不下去了。”
“啊,我一直在思忖,”阿莫斯說,“或許到頭來這是最好的結局。假如他們確實查出了謀殺丹·溫特斯利普的兇犯——也只是揭露一件醜聞而已,那要比其他任何結局都糟。”
“不過我還抱有僥倖心理,”約翰·昆西說,“就我本人而言,還是要把這案子進行到底的。”
哈庫穿過花園急匆匆走過來,說:
“有你的電報,約翰·昆西先生。送報員講電報需收報人付款。”
約翰·昆西很快跟他來到前門。一個禿腦袋的男孩正等著他。付完款後,他便拆開了電報。電報是得梅因地區郵政局長髮來的。電文如下:
此地無人叫薩拉戴恩。
約翰·昆西急忙去打電話。警察局值班人員說陳已回家了,並告訴了他陳在蓬奇鮑山的家庭住址。他開出跑車,五分鐘後便向城裡急駛而去。
三
陳查理的家坐落在蓬奇鮑山半山腰的平房裡。約翰·昆西在他家門口稍停了片刻,向下俯瞰了一下檀香山。它坐落在群山環繞之中,如同一座宏偉壯觀的豪華花園。真是一幅美麗動人的圖畫。但他現在無暇欣賞這番美景,於是便匆忙沿著兩旁是棕櫚樹的林蔭大路向上疾行。
一位中國婦女——看起來像用人——把他領進陳那間燈光暗淡的客廳。偵探正坐在桌旁下象棋。見到來訪者他便躬身而起。閒暇時,他通常穿一件深紫色寬鬆絲綢長袍,長袍領口緊鎖,袖子寬大,下身穿著同樣質
《沒有鑰匙的星期天朗誦稿文案》 第24部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。