閱讀足跡 永久書架

第35部分 (第1/4頁)

淋雨提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

〃他使他想起什麼人了嗎?〃梅吉正趴在地毯上讀著一本書,懶洋洋地問道。

菲考慮了一會兒這個問題。〃嗯,我想,他有點兒象德·布里克薩特神父。體格一樣,膚色一樣,不過,不是特別象。作為男人,他們相差很遠。

〃梅吉,我希望你能象個小姐一樣坐在椅子裡看書!正因為你穿著馬褲,所以你千萬不能忘記要端莊穩重。〃

〃啐!〃梅吉說。〃就好象誰看見了似的!〃

事情就這樣發展著。他們有盯似之處,但是,這兩張面孔背後的男人是那樣截然不同。只有梅吉為了這一點而輾轉苦惱,因為她家著他們之中的一個,為發現了另一個人的魅力而憤怒不平。她發現,他在廚房裡是一個最受寵愛的人,而且還發現他何以穿得起奢侈的白襯衫和白褲到圍場去;原來是史密斯太太替他洗熨的,她被他那機敏的、能哄的人的魔力降服了。

〃哦,他是個多漂亮的愛爾蘭人哪!〃明妮出神入迷地嘆道。

〃他是個澳大利亞人,〃梅吉激怒地說道。

〃也許是在這兒出生的,親愛的梅吉小姐。但是叫奧尼爾這樣的名字,就說明他就象帕迪的那些又髒又貪吃的手下人一樣,是愛爾蘭人。梅吉小姐,我沒有任何不尊重你那慈善而虔誠的父親的意思,願他在平靜中安息,和天使們一起歡樂吧。盧克先生要不是愛爾蘭人,那他怎麼會長著黑頭髮,藍眼睛?古時候,奧尼爾家族還是愛爾蘭的國王呢。〃

〃我想,是奧康諾家族吧,〃梅吉頑皮地說道。

明妮那雙小圓眼睛閃了閃。〃啊,梅吉小姐,那可是個有很大的國家呀。〃

〃看你再胡說!它的大小跟德羅海達差不多!不管怎麼說,奧尼爾是奧倫治①地方的姓氏,你唬弄不了我。〃①古時歐洲一都市,位置在現法國東南。……譯註

〃就算是這麼回事吧。但那是一個古老的愛爾蘭姓氏,奧倫治人還沒想到的時此,這個姓氏就已經有了。這是北愛爾蘭地區的姓氏,所以,奧倫治有那麼幾個人姓是合情合理的,不是嗎?可是,親愛的梅吉小姐,後來還克產寺波伊的奧尼爾和奧尼爾·莫爾家族呢。〃

梅吉放棄了這場爭論,明妮以前曾有過的那種芬尼亞式①的好鬥的脾氣早就沒有了,而且,她連〃奧倫治〃這個詞都不能一口氣說出來。①傳說中的愛爾蘭古代勇士。……譯註

大約一個星期之後,她又在小河那邊碰上了盧克·奧尼爾。她懷疑,他說他在等著她的話是撒謊;不過她不知道,假若他真是在撒謊,她該怎樣對待他。

〃你好,梅格翰。〃

〃你好,〃她從栗色牝馬的兩耳之間正著看過去,說道。

〃下個星期日期上在布雷恩·伊·普爾有一個剪毛棚舞會。你願意和我一起去嗎?〃

〃謝謝你邀請我,可是我不會跳舞。不會有意思的。〃

〃我會教你,一點不費力,所以沒什麼妨礙。我要是帶主人的妹妹去,鮑勃即使不把那輛新羅爾斯一羅伊斯借給我,總會把那輛舊的借給我吧?〃

〃我說了,我不願意去!〃她咬著牙關說道。

〃你說過你不會跳舞,我說我教你。你從沒說過就是你會跳舞。也不願和我去,所以我推想,你是反對跳舞,而不是我。你想食言嗎?〃

她火冒三丈,怒視著他,可他只是衝著她笑。

〃你真是被寵得不象樣了,小梅格翰,不能由著你任性的時候到了。〃

〃我沒有被寵壞!〃

〃別瞎扯啦,跟我說點兒別的吧!難道你不是個獨生女,這麼多哥哥圍著你轉,擁有全部這些土地和錢財,有一幢漂亮的房子和僕人嗎?我知道,這片產業歸天主教會所有,可是克利裡家也不缺錢。〃

這正是他們之間的天壤之別!她得意地想道;這一點正是自打她遇到他以來之困惑的問題。拉爾夫神父是決不會被表面現象所迷惑的,而這個人卻缺乏他那種敏感;這個人沒有一種內在的感覺告訴他表面現象之下到底有著什麼。他在馬背上生活,而生活的錯綜複雜或痛苦他根本就不知道。

大吃一驚的鮑勃連一聲都沒吭,就拿出了那輛新羅爾斯…羅伊斯的車鑰匙;他盯了盧克一會兒,什麼話也沒講,隨後,他咧開嘴笑了。

〃我從來都沒想到梅吉要去參加舞會,不過,帶她去吧,盧克,而且歡迎你帶她去!我敢說,她會喜歡舞會的,可憐的小叫花子。她從來不出大門。我們本應該想到帶上她,可不知怎麼,卻從來沒這樣做。〃

《荊棘鳥83版美國電影》 第35部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。