第64部分 (第1/4頁)
淋雨提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
〃有些事情只能透過直接體驗才能學到。〃他溫和地說道,伸出一手去把她的一綹捲髮塞在她的耳後。
〃真是嗎?我總是認為有觀察就足夠了。〃
〃啊,便是涉及到愛情又怎麼樣呢?〃他用一種柔和而深沉的聲音說出了那個詞。〃如果你不懂和愛情,怎麼能演好朱麗葉①呢?〃
①莎士比亞名劇《羅密歐與朱麗葉》中的主角,……譯註
〃說得好。我同意你的看法。〃
〃你以前戀愛過嗎?〃
〃沒有。〃
〃對愛情你有什麼瞭解嗎?〃這次〃什麼〃這個詞比〃愛情〃要說得重。
〃一點兒不瞭解。〃
〃啊!那弗洛伊德是對的了,是嗎?〃
她拿起了煙盒,看著它的封套,笑了笑。〃在某些事上,也許是對的。〃
他很快地抓住玻璃紙套的底部,將它拉了下來,放在自己的手中,誇張地把它揉成一團,扔到了菸缸裡,封套在菸缸裡吱吱地響著,扭曲著,伸展天來。〃如果可以的話,我願意教給你怎樣成為一個真正的女人。〃
有那麼一陣工夫,她什麼也沒說,目不轉晴地望著菸灰缸中那可笑地蠕動著的玻璃紙;隨後,她劃了一根火柴,小心地將它燃著。〃可以,為什麼不行呢〃
〃它將是一件充滿了月光、玫瑰和熱烈的追求的妙事呢,還是既短暫又急劇的事,就象箭一樣呢?〃
她笑了起來。〃真的,阿瑟!我自己希望它又長又急劇,但是請不要來什麼月光和玫瑰。我的胃口不適合熱烈的追求。〃
他有些傲慢地凝眸望著她,搖了搖頭。〃哦,朱絲婷!每一個人的胃口都是適合熱烈追求的……甚至你,你這個冷心腸的、年輕的處女也不例外。總有一天的,你等著瞧吧,你會渴望得到它的。〃
〃呸!〃她站了地來。〃來吧,阿瑟,咱們就行動吧,在我沒改變主意之前把它完成。〃
〃現在?今天晚上?〃
〃那有什麼不行?要是你缺錢的活,我帶了不少錢,夠租一個旅館房間用的。〃
麥特羅波爾旅館離得不遠!他們穿過了沉寂的街道,她的胳臂小心翼翼的挽著他的胳臂,笑著。此時去下館子吃飯已經太遲,而離劇場散戲又尚早,所以,左近只有寥寥可數的幾個人,只有一小群逗留此地的一支美國特遣部隊的水兵,和一些看著櫥窗並不時向這些水兵瞟上一眼的年輕姑娘,誰都沒有注意他們,這正中阿瑟的下懷。他匆匆地走進了一家藥店,朱絲婷在外面等著,臉上放出快樂的光芒。
〃現在一切都妥了,心愛的。〃
〃你買什麼去了?是避孕套嗎?〃
他做了一個怪相。〃我希望不是。用避孕套就象是裹著一張《讀者文摘》的書面……弄得粘乎乎的。不,我給你買了些藥凍。不管怎麼樣,你是怎麼知道避孕套的?〃
〃我不是在天主教寄宿學校上了七年學嗎?你以為我們在那裡幹些什麼?祈禱嗎?〃她露出齒一笑。〃我承認我們做得不過分,可是我們什麼都談。〃
史米斯先生和史米斯太太嚴密地看守著他們的領地,這對那個時代的一家悉尼的旅館房間來說倒不是壞事。希爾頓飯店①的時代尚未到來。這間房子非常大,能遙望到悉尼港橋的壯麗景色。當然,浴室是沒有的,但是在大理石臺的頂上有一個浴盆和一個大口水壺,和碩大的維多利亞時代遺留下來的傢俱十分相配。
①美國一著名的現代化聯號大飯店。……譯註
〃喂,現在我做什麼?〃她把窗簾拉上,問道。〃景色很美,是嗎?〃
〃是的。至於你現在做什麼。當然,你得把心跳平靜下來。〃
〃還做什麼?〃
他嘆了口氣。〃全脫光,朱絲婷!要是你沒有感到皮挨著皮,肉貼著肉,那就不怎麼帶勁了。〃
她靈巧、輕快地脫去了衣服,也用不著扭扭捏捏地被人推推拉拉,便爬上了床……
在許多年中,朱絲婷和戴恩的關係要比和她母親的關係密切得多,他們對母親的感情最對母親的感情,這對他們之間的感情沒有妨礙,也不衝突。這種感情很早就建立起來了,並且是與日俱增,而不是與日俱減。到了媽媽從德羅海達的勞役中解脫出來的時候,他們已經長大到能夠坐在史密斯太太的廚房桌旁,做著相應的功課了;這些時間來,他們已經形成了一種互相尋求安慰的習慣。
儘管他們的性格迥然各異,但是他們也有許多共同的興趣和愛好;
《荊棘鳥83版美國電影》 第64部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。