第8部分 (第1/4頁)
賴賴提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
4送猓�股�淹恚�一簧峽蔡廝刮�易急傅穆黴菟�攏�賴醬採稀�
不等多長時候,我便沉沉入夢。但一種什麼味道飄飄入鼻,要知道,休戰隊就下榻在同一個旅館。
實際上,我不可能聞到大角人克那夫提身上的氣味,這不過是我想像中的事。當我沉入夢中時,我便對自己作如是的安慰。
枕邊電話嗡嗡響起,坎特斯的聲音傳了出來:“快醒醒,迦納,把衣服穿好。我就來。”
我提起精神坐了起來,搖搖昏沉的頭,然後吸了幾口安他明。像平時一樣,它令人清醒,但仍是平時感受到的代價:我睡眠不足。不過,我還是披上外套,來到浴室,正向外要早餐時,她敲響了門。“門在開著,”我叫道,“喝點咖啡嗎?”
“好的,迦納。”她走了進來,在門道上站著,看著我開啟海爾奇烹調器,煮好開水並把兩個杯子倒滿。我用勺子將咖啡倒入其中,然後將水降溫。“要橘子汁嗎?”她接過咖啡杯子,搖了搖頭。我自己倒了一勺,放入杯中,將杯子放在一個蓋籃裡晃搖一下,然後將咖啡端進另一個房間。床鋪已收拾乾淨,現在摺疊成了一張長沙發,我斜倚在上面品嚐起了咖啡。“好了,親愛的,”我說,“康尼克的穢聞搞到了哪些?”
她猶豫了一下,然後開啟手提包,從中取出一張傳真照片,把它遞給我。這是一塊古老的鋼版雕刻的複製品,題目是用老式字型刻出的“美國的軍隊”。上邊寫著:
眾所周知
丹尼爾·T·康尼克
ASINAj…32880515
已從即日起被迫退出為美國政府利益服務的軍役;而盡人皆知他被除名的原因是
無恥之舉
“啊,真有你的!”我說,“真的,親愛的!還有點名堂。”
坎特斯喝完咖啡,利索地把杯子放在窗臺上,然後拿出一枝香菸。她就是這樣:平時做事慢條斯理,頭腦也有條不紊,而我則無法與她相比——而且也無法忍受。無疑她明白我眼下在想什麼,因為她也在想這個問題。但她的話裡卻沒有什麼懷舊之情:“你昨天夜裡去拜見了他,是不是?……你準備不擇手段將他擊敗?”
我說:“是的,我準備看一看他在選舉中敗北的慘象。他們付給我錢、付給我那麼多錢就是要我幹這個的。”
“不對,迦納,”她反駁說,“M和B並沒有付錢讓我幹這件事,如果你指的是這件事的話,因為並沒有多少錢。”
我站起身,走到她身邊:“再用些咖啡?不要了?好吧,我想我也不要了。親愛的——”
坎特斯也站起身,走到房子另一邊,然後在直背椅上坐了下來:“你是驟然間清醒的,對不對?請不要改變話題。我們談的是——”
“我們談的是,”我告訴她,“我們被僱來要做的一項工作。好了,你已經為我盡了力——得到了我想要的有關康尼克的情報。”
我欲語又止,因為她搖頭反對:“我不那麼肯定是不是搞到了情報。”
“怎麼了?”
“哦,傳真機上並沒有講。可我明白他為什麼會被除名,‘在執行危險任務時擅離職守’。那是在月球上,在聯合國宇宙軍隊服役時,時間是1998年。”
我點點頭,因為我明白她在講些什麼。被除名的不只康尼克一個人。那一年的11月,宇宙軍隊有一半土崩瓦解。萊奧尼德流星重重襲來,同時太陽忽然間爆炸。宇宙軍隊的高階軍官決定採取嚴厲措施,讓美國軍隊對那些擅離職守躲進地下掩體的每一個士兵在他們缺席的情況下對其進行軍事審判,美國軍隊不得不通力合作。“不過,其中大多數人都得到總統特赦,”我問,“他沒有嗎?”
坎特斯搖搖頭:“他沒有申請。”
“嗯。嗅,記錄上都有,”我改變了話題,“講別的事吧。那些兒童情況怎麼樣?”
坎特斯將香菸火熄掉,站起身來說:“我來就是為了這個,迦納。你列的表上有這件事。所以——把衣服穿好。”
“為什麼?”
她微微一笑:“為了對那些兒童進行調查,我已為你在醫院定了個約會,就在55分鐘以後。”
讀者一定記得,除了一些傳聞外,我對那些兒童是一無所知的。感謝哈伯,他並不認為有必要加以解釋。而坎特斯只是淡淡說道:“等你到了醫院,你自己就明白了。”
唐尼肯總醫院是用乳白色陶磚建成的七層建築,有空調裝置,壁燈隨處可見,通風的管道口處,微小
《弗雷德裡克波爾完整版》 第8部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。