第3部分 (第1/4頁)
天淨沙提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
我要給你寄一張收據,是你請我買的草莓果凍的收據。”
她看到自己說話的口氣使畢曉普咬緊牙關,不由地異常高興起來。他說話時,是用那種即將失去耐心的男人的口氣,這一點也使她高興。
“喂,最近幾天,我趕了許多路,在倒回去約二十英里處有一座橋坍了,我只好買一匹馬,然後幾乎騎到它累死才趕到這裡。我實在不想站在這裡聽你說諷刺挖苦我的話。”
“我又沒有請你到這兒來,你幹嗎要來?”她眯起眼睛問道。他剛露面時,她大為驚愕,竟顧不上問他為何光臨。似乎她造了孽,上帝已伸出正義之手來懲罰她。但是,這種驚愕既已開始消失,她也就想到或許有一種較為世俗的解釋。“你怎麼發現……”她的問話聲越來越低,竟說不出話來。
“你是不是打算把我的孩子冒充成另一個男人的孩子?”畢曉普問,他的聲音非常嚴厲,使她畏縮。“蘇珊寫信告訴了我。”
“蘇珊!”莉拉大為震驚,懷疑地瞪視著她。“我沒有告訴她──我什麼也沒告訴她。她怎麼會知道?她怎麼知道要與你聯絡?”
“我不清楚,可她的確給我寫了信。”
“她沒有任何權利!這跟她毫無關係。”嫂子的干預在她感覺中好像是一種背叛。
“也許她認為這和我有關係,”畢曉普毫不客氣地說。
“為什麼蘇珊會認為你……你和我……我們──”她臉驀地紅了,把眼睛轉向別處不朝他看,她的聲音越來越輕。“我沒有告訴她。我沒有告訴任何人。”
“對了,別瞅著我。”畢曉普用手指捋著自己的頭髮,感到疲憊起來。就像一件沉甸甸的大氅開始壓在他身上。“這不是我要和任何人探討的事。也許她看見你從我房間裡溜走。”
“我沒有溜走!”莉拉突然發怒說。“我只是……離開。”
“好吧,你怕弄醒我,一定是悄悄離開的。”
“想想你當時喝了多少酒,我看就是用大炮轟,也未必能把你吵醒。”
“我可以說,你也一樣。我記得,那天夜裡,我們自由自在地痛飲香檳酒。”
“我最不願意乾的就是回憶那天夜裡的任何情景。”她不自然地說,“如果可能,我要把這件事忘掉。”
“我第二天早晨試圖見你,你的保姆說你不想見任何人。我本以為你會把我作為例外。”
道格拉斯舉行婚禮的第二天早晨,畢曉普口乾舌燥地醒來,感到頭部在突突作痛,而且覺得噁心,這與其說和他喝酒的多少有關,不如說與他深感內疚有關。醒來後的一段時間裡,他無法幸運地忘記前一夜,就是喝威士忌酒也無法忘懷。對前一夜的記憶,令人痛苦地非常清楚:摟抱一位女子的感覺,這位女子作出反應時捉摸不定的熱切,她的身子緊貼著他、在他身下時使他感受到的軟綿綿的溫暖。
“你是我最不想見到的人,”莉拉說,想把他從記憶中趕走。“有什麼要說的?除非你打算提出和我結婚?”他一言不發,她齜牙咧嘴地嘲笑道:“我看你不會這樣做。”
“我認為你用不著為了一個錯誤而付出自己的後半生作為代價,”他說。這是他經過反覆的、痛苦的思索後得出的結論。
“你如此體諒我,心腸多好啊,”她以誇張的感激姿態說。“但是,現在我們都在這裡,所以你的努力是白費的。看來在以後很長一段時間裡,我們倆都得為那個錯誤付出代價。你本應該呆在你以前呆的地方。一個人能承受的痛苦,讓兩個人來承擔,是沒有意義的。”
她這種嘲弄的口吻激怒了畢曉普。“你不會忘記你要嫁的那個男人吧?”他問道。“或者他和你非常相愛,所以在他看來扮演另一個男人的私生子的父親,只不過是他為得到你而付出的一個小小代價,是嗎?”
“洛根並沒有和我相愛。他是一個朋友,僅此而已。”
“在我看來,似乎他把友誼發展得過份了一點,”畢曉普挖苦道,“使自己一輩子不得脫身。”
“我曾經跟他弟弟訂婚。”莉拉勉強地解釋說。“洛根就像家中的一員。”
“他弟弟怎麼啦?”
“在我們即將結婚前不久,比利在一次騎馬事故中喪生。”
“那是什麼時候?”
“三年前,不過我並不認為這跟你有任何關係。”她仰起下巴,一雙眼睛似乎在問他有沒有表示出任何同情。“洛根幾乎把我看作妹妹。這就是他為什麼提出和我結婚的原因。”
“他真高尚,”
《槍手的英文》 第3部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。