第30部分 (第1/4頁)
車水馬龍01提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
(4)〃赫曼先生認為這次行動表明哈格佛先生不會要求離婚了。〃這是典型的赫曼式的話。如果他對法律或平衡法略有所知的話,這個無知可笑的律師就會知道,一旦我妻子要求撫養孩子,她就絕對必須申請並被批准離婚。為什麼?因為在法庭聽取將孩子從我身邊奪去的申請書之前,她必須宣誓她有足夠的錢用於撫養教育孩子。她立誓要得到財產權。因為你們也要買,結果迫使她不得不那樣做。就這樣,一步一步地,莫爾·阿德迫使我妻子提出離婚。她別無選擇。她為了不這樣做整整掙扎了兩年。是我的朋友迫使她這樣做的。想想這一點吧,我親愛的羅比,這樣你就會理解我的感受了。但你和莫爾現在卻說:〃你並沒被剝奪接近孩子的權利。〃這已被嚴肅地寫在上星期四在這兒宣佈的公告中了。當然,出於技巧上的錯誤,這份公告並沒特別限定我不能接近孩子,但或許你願意聽聽哈撒爾就此事發表的看法。他的信是4月10日寫的,內容如下:〃法庭並不明確表示禁止你接近孩子,但其正確解釋應是:如果你有任何想與孩子們聯絡的企圖,必須由官方簽署命令,明確對你進行限制。〃記住這句話:〃任何想與孩子們聯絡的企圖。〃現在你滿意了嗎?
但你在星期二還得意揚揚地強調,赫曼說的命令並不能約束在國外的!這真是絕妙的赫曼式妙語。它當然不能。裡丁教區委員會制定的細則當然管不著威尼斯的綠色水街。英國議會透過的法律當然約束不了法蘭西的居民。但誰說過它們會呢?如果我想見見孩子,那就會發生兩件事:
(1)我失去全部收入,因為孩子歸我妻子撫養,我的罪名將是蓄意〃騷擾〃。
(2)她被迫立刻剝奪孩子在國外受教育的好機會,把他們送回英國聽從法院的裁決。在英國,如果我想給他們寫信,我也會被以蔑視法庭罪送進監獄。你能理解這一切嗎?你是否弄明白了你和莫爾·阿德及其他朋友做過什麼事了嗎?
莫爾·阿德和我的朋友們所做的最可恥的事是干涉我與妻子離婚。你們完全無視我、我的安全及地位。你只是拿我的生活打賭。我父親過去常常給我講一個地主的故事:這個地主在卡通給他的愛爾蘭代理人寫信說:〃不要讓佃戶以為他們射死你就會嚇住我。〃莫爾·阿德和你就處於地主的地位,而那個代理人就是我。你們根本不在乎發生了什麼事。
你們以為我只是在這裡賣弄詞藻嗎?讓我引用一下你的朋友莫爾·阿德信中的一句話吧。他在信中告訴我,喬治·列文斯準備以苛刻的條件讓我與妻子離婚。〃我們〃,他說,〃你的朋友〃,〃絕不會干涉你與妻子的關係,我們不會受到離婚威脅的影響,我們對此毫不關心〃。
這就是你朋友的話,這顯然也就是你和莫爾·阿德及你哥埃萊克的態度。你們都在樂滋滋地重新走上昆斯伯裡用謠言和挑撥把我推上的道路。先是對我進行民事審判,並對我進行全面調查,接著由陪審團上報財政部,然後我離了婚,再審,最後把我送進了監獄!這就是你們一直辛勤勞作的果實。噢!但莫爾·阿德卻說,你們勸你抵制〃不名譽〃的證據時並沒想這樣。你們想的是我可以〃有時間去國外〃。因此,根據你們的偉大計劃,我應該接受可怕的離婚條件,過流亡生活。因為我的離婚會讓我失去年金,我當然就身無分文了。當我狼狽地跑到國外時,莫爾·阿德就會給我寫信說:〃我們完全實現了預期目標,你現在不再有(1)任何妻子、(2)任何孩子、(3)任何收入、(4)來倫敦導演劇本的任何可能性。赫曼先生會說他對整件事都非常滿意。
我親愛的羅比,如果真發生了上述那種事,你作為我的朋友,又會怎樣把你自己與可憐的阿弗雷德·道格拉斯比呢?我只能告訴你:這時他在你身邊倒顯得光彩奪目了。確實,當我想想你和莫爾·阿德在這件事上對我的傷害時,我真覺得自己對那個不幸的年輕人太不公平了。
實事求是地講,羅比,你最好認識到,在上帝的地球表面上,在需要才智、常識、正直、理解力的任何事情上表現出無能的所有人之中,你無疑是主要的一個。我已經給他寫了一封信談他自己,請你馬上去研究研究。他有教養、有同情心,善良又有耐心,溫柔又體貼。他充滿迷人的感情素質。他對自己的傑出才華一直持最謙虛的態度太謙虛了。我比他自己還激賞他的藝術觀點。我認為他應該已經,並一直能在文學界作出佳績的。但在事務性的事情上,他卻是個最易上當的不苟言笑的猴子。他既沒有記憶力,也沒有理解力,也沒有判斷形勢的能力,或理解事情關鍵的能力。他的嚴肅舉止使他完全成了一
《雨中即景500字五年級》 第30部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。