閱讀足跡 永久書架

第2部分 (第1/4頁)

南方網提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

談到法語,讀者們會聯想到法文獨特的語言美。如你有機會在六邊形裡旅行,向路旁玉立亭亭的女郎問路已成為人生一大快事。那金髮碧眼,加上夜鶯般的語言,每每讓你忘卻旅途的疲勞。此時,歸途對你已不再重要,那美麗的語言足以使你止步。的確,法語很美,美就美在其獨特的小舌顫音與抑揚頓挫的語調融在一起,如同潺潺流水,是一種極高的音樂享受。她富有韻味和節奏感,念起來餘音繞樑,聽起來細膩、流暢,加上其豐富而又十分維妙的詞彙,如同一架語言鋼琴,能彈奏出人類最深邃的內心樂章,反映出人類情感最細微之處。讀者朋友一定還記得中學語文課上唸到法國作家都德的《最後一課》,都德將法語描繪成世界上最美麗的和人類通向自由的語言。這篇課文講的是普法戰爭時期的法國阿爾薩斯地區,在法國戰敗後,法語將被普魯士當局強加的德語所取代,法語教員哈麥爾和小學生法朗士的最後一節法語課。文章寫得非常感人,當時我的語文老師龔漢城先生聲情並茂的講解現在依然歷歷在目。也是這篇課文,萌發了我日後學習法語的念頭。如今,法語雖然沒有英語使用得那麼廣泛,但法語依然是聯合國六種工作語言之一,是歐盟的工作語言之一,也是國際奧委會和國際展覽局的兩種官方工作語言之一。全世界50多個國家和地區的官方語言或通用語言是法語,全球講法語的人數約有億人左右。也就是說,如果你講英語,再加上法語,你就可以在全球旅行並和任何一個人自由交談,更不用說可以與那玉立亭亭的法國小姐“套瓷”……

txt電子書分享平臺

人傑地靈的法蘭西(2)

不過,話還得說回來,法國畢竟不是世外桃源,法語再美,也敵不過美國的快餐文化和幾乎不需要語法的美式英語。我搞了20多年法語,發現法文已城池難防。這種語言危機感無論是法國政府,還是法國有識之士都很強烈,說他們“像對自己眼睛一樣”保護法語一點都不誇張。成立於1635年路易十三時期的法蘭西學院(Académie Fran�aise),幾百年來一直精心審訂法語語法和每一個出現的新詞,為維護法語的純潔性孜孜不倦地工作。20世紀的90年代,法國在憲法第二條下特意增加“共和國的語言是法語”的附加條款。後來又透過著名的“杜蓬法”(Loi Toubon),明確規定所有公共場所的標語、公告牌必須用法語書寫,原文是其他語種的也要翻譯成法語,違者將被課以重金罰款。此外,政府還透過法律要求全法所有電視、廣播電臺必須播送至少40%的法文節目,否則罰款。更有意思的是,政府還請法蘭西學院40位德高望重的學界泰斗審“字”,任何法語新詞及其解釋都必須經過他們和在政府公報上發表後才能使用。每年12月,泰斗們還要發表“語情諮文”,對一年來法語的健康狀況和發展趨勢做一個評價。我想,法國保護民族語言純潔性的做法已無以復加,但對我國也有借鑑作用,如今國內的漢語已被美式英語、網路文學搞得面目全非,實屬到了非管不可的地步。我以為,語言的美,既是修辭學,也是社會學,更是美學。那純潔的小河流水般的語言,自然讓人想起那個美麗的六邊形……

法蘭西文化——世界文化寶藏中的一塊酵母

“一部巴黎的歷史勝過整個美洲的歷史”——巴黎人自豪地對我說。

“法國不產石油,但法國出思想”——蓬皮杜總統也曾這樣說過。

她僅為世界人口的1%,但“法國對世界事務的影響,總是遠遠超過人們對這麼一個僅佔世界國民生產總值4%的國家可能寄予的期望,而且不僅在戴高樂總統任期內是如此。”美國曆史學家保羅·肯尼迪如是說。

的確,一部人類文明史清楚地展示了法蘭西文化對世界文化的影響,無論是在過去還是今天,法國都在努力扮演世界思維創造活動的中心。我曾想把法蘭西對世界文化的作用比作佳釀與美餐的關係,但我細想後發現,她已不單單是一瓶陳年好酒,而更像是一塊酵母,讓世界文化為之發酵,使世界文化因為有了法蘭西而更為精彩。

這塊酵母就是在法蘭西土地上培育出來的難以計數的哲學家、文學家、藝術家、科學家及其由他們所創造的獨特的文化。這樣,一大群偉人和他們的創造性勞動和事件在人類文明史上留下了,或正在留下讓人印象深刻的印跡……

是16世紀加爾文的《基督教原理》,使日內瓦新教徒發動了比馬丁·路德95條論綱還要激進的對教會的*並由此開始了世界偉大的宗教改革;

是17世紀

《法蘭西印象足道》 第2部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。