閱讀足跡 永久書架

第72章 我吃醋了 (第1/3頁)

芒果眼鏡娘提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

沉斯帶上換洗衣物,死皮賴臉地賴在席念家, 那麼大一個人縮手縮腳地睡沙發, 睡得腰痠背痛脖子僵也不肯走。

席念瞪了他好久,還是被某人的厚臉皮和裝傻打敗。

嘴上說要買床單買涼蓆, 沉斯依然非常自覺地睡樓下的沙發,沒上樓佔據另一張床。他也不是每天住在這,偶爾拍戲送亞斯回來太晚累得不行才住下。

也或許是因為那句“每天拍戲那麼忙我要是不來這都見不到你”,他耷拉著腦袋的樣子像極了亞斯, 席念才會心軟。

席念總覺得自己不止養了一隻會撒嬌會耍賴的二哈, 而是兩隻。

楊文浩教授的應用翻譯課從開學第二週開始上, 每週三下午兩節課。

課還沒開始,階梯教室裡陸陸續續坐滿了人, 還有一些明顯不是大一新生選到課程的學姐學長們翹課來聽。

等待上課的時間裡, 席念翻閱著最新一期的《網球週刊》, 她對2011年職業網球四大滿貫的得主並不瞭解,也就是因為知道陳鋒未來會成為其中之一看個熱鬧。

她來得早,給睡過頭的冷以綠和苗曉曼佔了位置, 沒想到有人見桌上有東西還是一句話不問坐了她旁邊的位置。

“抱歉, 這裡有人……”

席唸的話音在看到來人時不覺消失在嘴邊,面上不由露出一絲驚訝, “你怎麼來了?”

沉斯微微勾唇, 不明面回答她的話, 拿出手機發微信。

【來看著你, 免得一不小心被哪個小妖精勾走/哼】

【……】

【謝謝你為我著想/呵呵】

【不要太感動, 這是男票的職責嘛。】

【如果你真的很感動,我不介意你以身相許。】

【G U N】

【寶貝別這樣,教室裡這麼多人看著多不好意思,回家陪你滾個夠好不好/羞澀】

席念:“……”

好氣啊一點都不想保持微笑,能把旁邊這個滿腦子汙汙汙的混蛋丟出去嗎?

突然,腿上傳來一陣毛茸茸的觸感。

席念低頭一看,對上一雙冰藍色帶著討好的眼眸,“你怎麼把亞斯帶來了?”

最近這段時間,席念根本不用擔心亞斯會黏著她一起來上學的問題,因為她上課的時候亞斯跟著沉斯拍戲,早出晚歸比雙專業的她還忙。

今天這是……

沉斯熟練地撓亞斯的下巴,亞斯眯著眼小小地嗚咽一聲,舒服地縮排包裡。

黑色的包是沉斯剛放進抽屜裡的,在亞斯沒露頭之前,誰也不知道沉斯把這隻小糰子偷渡進教室。

因為前陣子戀情曝光噱頭《戲哈少年》火了一把,很多人知道他們倆認識,日常交談說說亞斯也沒問題。

沉斯不再用微信,稍微小聲地道:“亞斯的戲份拍得差不多,今天難得休息,帶他一起來。”

絕對不能告訴寶貝他壓縮時間和程序,就為了擠出時間陪她上課看有沒有人覬覦她!

席念不擔心亞斯會在上課期間搗亂,畢竟他很乖,至少比起旁邊這個時不時給她來個驚嚇的人乖巧多了。

“你翹自己專業的課,來上英語專業的課真的好嗎?”你的導師絕壁會哭的!

沉斯聳聳肩,回頭看了一圈,目光所到之處男男女女激動一大片,還有女生捂著臉誇張大叫,一副此生見到偶像死也甘願的重度腦殘粉模樣。

“翹課的人很多啊。”

席念:“……”你贏了。

楊文浩是國內頂尖的金牌翻譯,不是指翻譯過不少名著受人認同和追捧的筆譯,而是翻譯行業難度最高最讓人敬佩的同傳。

同傳,即同聲傳譯,是指在不打斷說話者的情況下把內容翻譯給聽眾。

這種翻譯方式具有很強的學術性和專業性,翻譯時不影響講話者的思路,有利於聽眾的理解,通常用於比較正式的國際會議。

楊文浩更是年紀輕輕成為國內有名的英德雙語同傳翻譯,陪國家領導和重要人物參加過不少國際會議,是所有語言專業學生和想要成為翻譯學生心目中的大神級人物。

這麼一想,沉斯翹了自己的專業課來聽,也不算離譜。

席念故意忽略某人“來看著你,免得一不小心被哪個小妖精勾走”的發言,裝作什麼沒聽到的樣子,繼續看《網球週刊》。

她想裝不熟,也要看沉斯給不給機會。

手機一震,微信一條

《吃貨紅包群芒果眼鏡娘格格黨》 第72章 我吃醋了(第1/3頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。