第36部分 (第1/4頁)
撲火提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
“我明白,但是他的確是可愛的人,他的的確是瞭解溫情的人。”康妮企圖為她的愛人辯護。
希爾達,象臉色鮮豔的雅典娜似的低頭沉思著。產際上她正在暴怒著.但是她不敢露了出來,因為酷肖父親的康妮,努勢將立刻放肆爭抗起來。
無疑地,希爾達不喜歡克利福和他以大人物自居的冷靜的神氣,她覺得他無恥地利用著康妮。她曾希望她的妹妹會離開他。但是,她是屬於蘇格蘭的堅固的中等階級的人,她深惡任何貶抑自己身分。或貶抑家聲的事情。
“你將要懊悔的!”她說。”
“不!我決不懊悔!”康妮紅著臉喊道,“他是個罕有的例外,我的確愛他,他是個美妙的情人!
希爾達依舊沉思著。
“你轉瞬使我要厭倦他的。”她說,“然後你一生便要慚愧你的這種行為。”“不,決不!我希望我不久便要有個他的孩子呢。”
“怎麼!康妮!”希爾達說,嚴厲務象一聲鐵錘氣憤得臉色蒼白起來。
“假如你我可以的話,便將有個孩子,假如我有個他的孩子,我將發狂似的驕傲。”
希爾達明白和她爭論是無用的,她沉思著。
()
“克利福沒有猜什麼嗎?”她問道。
“啊,不!猜疑什麼呢?”
“我深信你一定給了他不少猜疑的機會。”希年達說。
“不,一點都沒有。”
“我覺得今晚的勾當是純粹的癲狂,那個人住在哪兒?”
“在樹林那一端的村舍裡。”
“他沒有結婚麼?”
“結了!但是他的女人離棄了他。”
“什麼年紀?”
“我可不知道,比我大些。”
康妮的每句回答,都使希爾達越發憤怒起來,憤怒得和她母親在生之日一樣,憤怒到無可復加的境地,但是她還是隱忍著。
“假如我是你,我決不幹今晚的勾當。”她安靜地勸道。
“我不能!今晚我定要在他那兒過夜,否則我便不能去威尼斯,我決不能。”
希爾達從康妮的這話裡,聽出她父親的聲音,她只得讓步,但這不過是外交手腕,她同意了和康妮到曼斯非德晚餐,天黑後把她帶回到村舍去的山路盡頭,早上再到那裡去找她。她自己將在曼斯非德過夜,那不過是半點鐘的汽車路程,假如汽車開得快的話,但是她對她的妹妹的破壞她的計劃,是非常憤怒的,她在心裡隱忍著。
康妮在她的窗檻上掛上了一條鮮綠的圍巾。
在對於康妮的憤怒裡,希爾達不覺對克利福寬大起來,他畢竟是個有智慧的人。說他沒有效能,這更好;可以少了一件爭吵的理由!希爾達再也不想要肉體的愛了,這東西把男子都變成自私可惡的小鬼子。康妮的生活,實在比多數的女人的生活都安適,不過她不她的神氣罷了。
而克利福也斷定希爾達畢竟是個無疑的聰明女子,假如一個男子想在政治上活動的話,這種女子是再好不過的助手和伴侶。是的,她不象康妮那麼孩子氣,那麼不可依靠。
在大廳裡,大家提早用了午後的茶點,大廳門開著,讓太射了進來。大家都彷彿有點氣喘。
“再見,康妮,女孩子!平安地回來!”
“再見,克利福!是的,我不久便會回來的!”康妮差不多溫柔起來了。
“再見,希爾達!請你用隻眼睛看護她。”
“我將用隻眼睛呢。”希爾達說,“她決不會怎樣迷途的。”
“這就是保證!”
“再見,波太太!我知道你會好好地侍候克利福男爵的。”
“我將盡我的能力,夫人。”
“有付’麼訊息的時候,給我寫信,並且告訴我克利福男爵的種種情形,”
“是的,夫人,我不會忘記,祝你快活,並且早日回來我們的悶!”
大家揮著手巾,車開行了,康妮迴轉頭來,看見克利福在臺階上坐在輪椅裡,畢竟是他的丈夫,勒格貝是她近有,這是環境所決定的。
鐵伯斯太太把大門開啟著,祝了聲夫人一路平安,汽車悄悄地出了小樹叢幽黑遍佈著的大花園,上了大道,那兒礦工們正曳著沉重的步伐歸家。希爾達朝著克羅斯山的路駛去,這並不是條大路,但也是到曼斯非德的路,康妮戴上了避塵鏡。她們沿著鐵道駛去,這鐵道在她們下邊這一條壕道里。然後她們在壕道上的橋上橫過。
《查泰來夫人的情人電子書》 第36部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。