閱讀足跡 永久書架

第23部分 (第1/4頁)

開蓋有獎提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

安德魯立即想到了奧爾森,他握緊拳頭恨不得一下子打碎後者的下巴。

“這倒有可能。”安德魯控制著自己的怒氣。

“下次請小心一些吧,”醫生微笑著說道,能夠在學生面前預言成功令他心情大好,“如果不出意外的話,你下週一下午就能出院了,這正是你所希望的吧?”

安德魯點了點頭表示同意。

“你需要好好休息。”你後腰的傷口並不嚴重,但仍需要時間癒合,請注意不要讓它感染了。你什麼時候回美國去?”

“下週末的時候,一般來說。”安德魯回答說。

“我建議你在登機前再做一個小檢查,我們可以順便幫你拆線。好了,週一見,祝你週末愉快,斯迪曼先生。”醫生說著帶著他的學生走出了病房。

下午晚一點兒的時候,安德魯在病房中接受了一位警官的來訪。在警官向他說明由於酒店沒有監控裝置,所以完全沒有可能逮捕兇手後,安德魯表示自己願意放棄上訴的權利。這讓警官大大鬆了口氣,他讓安德魯好好休息,並祝他早日康復。快傍晚的時候,剛剛陪伴未婚夫度過一個下午的瑪麗莎也趕來看他,並在安德魯的床頭待了一個小時。

週日,從侄女那裡得知訊息的路易莎也趕來醫院,併為安德魯帶來了她做的飯。她花了大半個下午的時間陪著安德魯,安德魯向她講述了自己作為記者的幾段職業生涯,而路易莎則將自己成為五月廣場母親的心路歷程告訴了安德魯……隨後她又詢問安德魯是否見過阿爾伯特。

安德魯將牌桌上發生的故事告訴了路易莎,路易莎聽了氣憤地說三十年來阿爾伯特除了玩撲克和發福外就沒有做過其他什麼正經事。這個如此智慧的男人完全放棄了他的生活和妻子,她永遠都不會原諒他的。

“你要知道他年輕的時候是多麼英俊,”路易莎嘆了口氣道,“所有住在附近的姑娘都想和他在一起,但是他最後選擇的是我。我懂得如何吸引男人,我讓他相信我對他一點兒興趣都沒有。然而每次他和我說話或是衝我微笑時,我都感覺自己好像陽光下的積雪。但是我總是太過驕傲,不願表露真情。”

“那是什麼讓你改變了主意?”安德魯打趣地問道。

“有天晚上……”路易莎從籃子中取出一隻暖壺,“醫生允許你喝咖啡嗎?”

“他什麼都沒有說,但是自從我住院以來,似乎喝過的只有花草茶。”安德魯承認道。

“沉默即同意!”路易莎將杯子遞給安德魯,“所以,有天晚上,阿爾伯特來到我父母家。他敲門請求我父親允許他帶我出去散步。那是12月。潮溼只是增加了我家中的悶熱感。那時我住在我家的二樓,正好聽到他們的對話。”

“你的父親說了什麼?”

“他立刻拒絕了阿爾伯特,告訴他自己的女兒根本不想見他。由於那時我最喜歡反抗父母的意見,所以立即跑著從樓梯上下來,披上披巾,當然這是為了不要讓我爸爸太震驚,然後我跟上阿爾伯特,我們一同出了門。現在我可以肯定這一定是他們一同密謀的欲擒故縱的招數。當然我父親從來不肯承認,阿爾伯特也是,但是從他們常常一提到我和阿爾伯特的第一次約會便一同取笑我的樣子,我便能猜到一些端倪。和阿爾伯特的出行比我預想的更加愉快,阿爾伯特不像那些只想儘快和你上床的男孩子。他和我談政治問題,談貧窮並非命定、人人都有自由表達權的新世界。阿爾伯特是個人道主義者,天真又充滿烏托邦的幻想,但他是個很慷慨的人。他嗓音低沉令我心安,目光所及使我不由得傾心。就這樣談論著改造世界的夢想,我們根本感覺不到時間的流逝。當我們走上回家的路的時候,時間早已超過我父親要求我回去的時間。我知道爸爸一定會在門口等著我們,也許手邊還有一支裝滿粗鹽的槍,為的是好好教訓阿爾伯特一番。我對阿爾伯特說要不我還是一個人回去,免得他被父親刁難,但阿爾伯特堅持要送我回家。

“在我家附近的街角,我問阿爾伯特要了他的手絹,然後將它綁在我的腳踝處。然後我靠在他的肩膀上,假裝扭傷了腳。父親一看到我這樣子,馬上冷靜下來,他急忙跑過來幫忙。我對他說由於我扭傷了腳,每走幾十米就得歇歇,所以回來的時候不得不花上兩個小時。我至今也不知道爸爸是否相信我所說的話,但他還是對阿爾伯特將他的女兒平安送回表示了感謝。至於我,睡下之後滿腦子只有阿爾伯特用手臂摟住我時心中湧起的感情。六個月後,我們結婚了。那時我們並不富裕,月末的時候常常捉襟見肘,但是阿爾伯特總是有

《如果一切重來英文》 第23部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。